Exemples d'utilisation de "seven" en turc
Traductions:
tous29
который4
любит3
которая2
которая любит2
который любит2
любят2
любящих2
седьмой2
которые любят1
любил1
любящая1
любящего1
любящей1
любящий1
любящими1
нравятся1
обожал1
седьмая1
Fazla gecmeden, parasi, hayranlari ve onu cok seven bir hip-hopci nisanlisi oldu.
Вскоре у нее появились деньги и поклонники и хип-хоп-жених, который очень ее любит.
Seni çok seven, senin için ölmeye hazır bir kadın var!
Женщину, которая любит тебя и готова всем ради тебя пожертвовать.
New York'u bu kadar seven biri orayı terk ettiğine göre, gerçekten gitmesi gerekiyordur, değil mi?
Для парня, который любит Нью-Йорк настолько, чтобы покинуть его, тебе видимо действительно надо уехать?
Seni bu kadar çok seven bir sürü insan var, Havlu.
На свете столько людей, которые сильно тебя любят, Полотенчик.
Tam bir naçizanelik ile sizden ve bu ülkeyi seven her Amerikalıdan bana katılmasını istiyorum.
Я лишь скромно призываю всех американцев, любящих свою страну, присоединиться ко мне.
Çocuklarını gerçekten seven aileler bir takım fedakârlıklar yapıp, onları evde okuturlar.
Родители, которые любят своих детей, жертвуют деньги на домашнее обучение.
Yanlış adama, beni şu ana kadar tek seven kişiye.
С неправильным человеком, единственным, кто когда-либо любил меня.
Fakat şu anda sadece karısını seven bir adam gibi görünüyorsun.
Но сейчас вы похожи на человека, любящего свою жену.
Her gece eve, seni seven kız arkadaşına gidiyorsun.
Ты ведь каждый вечер идешь домой к любящей девушке.
Bay Sontag kızını seven ve onu korumak isteyen her babanın yapacağı şeyi yaptı.
Мистер Сонтаг сделал то, что сделал бы любой заботливый и любящий отец.
Genç, kel, atletik ve çocukları seven erkekler.
Молодых, парней занимающихся спортом, которым нравятся дети.
Müziği çok seven büyükbabamın gurur duyduğu Shin-nii...
Дедушка обожал музыку и очень гордился Синни.
Senden rica etmeyeceğim, Seven, hala diplomatik bir çözüm olduğuna inanıyorum.
И все же, Седьмая, я еще надеюсь на дипломатическое решение.
Sonra, bir gün, aynan, seni seven kişi olacak.
Настанет день, когда зеркалом станет человек, который вас любит.
Sırf onlar, tribünde onları seven onları destekleyen birinin olduğunu, bilsinler diye.
Зато они знают, что кое-кто стоит там, поддерживает и любит их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité