Beispiele für die Verwendung von "talihsiz bir" im Türkischen

<>
Talihsiz bir kayıp oldu ama bana başka seçenek bırakmadı. Досадный проигрыш, но он не оставил мне выбора.
O talihsiz bir gereklilikti. Это было неудачной необходимостью.
Hayır. Sadece talihsiz bir olay bu. Нет, видимо просто не повезло.
Benim ölümüm talihsiz bir kazaydı. Моя смерть была нелепой случайностью.
Tabii bu sizin için talihsiz bir netice olurdu. Что было бы не лучшим исходом для вас.
Fakat kurşun talihsiz bir şekilde atın kafatasından sekerek kenarda duran bir diğer memura isabet eder. К сожалению, пуля отрикошетила от черепа лошади и попала в офицера, стоящего неподалеку.
Ultra'nın, arkadaşının peşine düşmesi talihsiz bir fiyaskoydu. Несчастный случай, Ультра собирается убить твою подругу.
Talihsiz bir tesadüf gibi görünüyor. Не похоже на простое совпадение.
Benim dünyamda, Başkan Yardımcısı Al Capone'un yaşadığı talihsiz bir olaydan sonra parayla bahis yasaklanmıştı. На моей земле денежные пари были запрещены, после несчастного случая с вице-президентом Аль Капоне.
Bu saçmalık, talihsiz bir olaydı sadece. Это просто нелепо. Это был несчастный случай.
Yalnızca bu akşam fotoğraf çekilirken gülmek zorunda kalmamız ve barış anlaşması imzalamış gibi davranmamız talihsiz bir durum. Жаль, что пришлось деланно улыбаться для фотографий сегодня. И притворяться, что мы подписали мирный договор.
Bay Bray'in bursunun kesiliyor olması talihsiz bir durum. Очень жаль, что мистер Брей потерял стипендию.
Tom için talihsiz bir sözcük seçimi olmuş. Неудачный выбор слова Тома, без сомнения.
Kargaşa talihsiz bir olaydı. Беспорядки были печальным моментом.
Belediye başkanınızın yakın zamanda talihsiz bir patlama atlattığından haberdar oldum. Я понимаю, что ваш мэр недавно погиб при взрыве.
Bunlar olağan hadiseler, talihsiz bir gelişme. Это просто стечение обстоятельств, несчастный случай.
Bir başka talihsiz yolcu. Еще один невезучий путешественник.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bazı talihsiz ruhların sonsuza kadar yaşaması için lanetlendikleri yerde. Там, где некоторые несчастные души прокляты жить вечно.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.