Beispiele für die Verwendung von "tarafında" im Türkischen
Burada, gerçekliğin tarafında olmak çok da cesaret gerektiren bir iş değil.
Быть на этой стороне правды, - не такой уж храбрый поступок.
Jean-Louis, benim kendi tarafında olduğumu biliyordu ve Philippe de benim Jean - Louis'in tarafında olduğumu biliyordu.
Жан-Луи знал, что я его поддерживаю и Филипп тоже знал, что я на стороне Жан-Луи.
Savaşın her iki tarafında da, sevdiklerini ebediyen kaybeden ailelere geçmiş olsun dileklerimi iletmek istiyorum.
Мое сердце с теми семьями обоих сторон, чьи близкие уже никогда не вернутся домой.
Buna ek olarak, Windows 8 ve Windows 8.1 RTM'de, çalıştırıldıklarında Windows görev çubuğunda görünmezler, ancak ekranın sol tarafında bulunan özel bir uygulama değiştirici üzerinde görüntülenirler.
Ко всему прочему в Windows 8 и Windows 8.1 (без обновления) в случае запуска с панели задач приложение не отображается, необходимо отобразить его через меню открытых приложений слева.
İndis I (r) sızıntı borusunun sol (sağ) tarafında doğru uygulanır.
где индекс l (r) касается левой (правой) стороны супертечки.
Artık bitti. Ben sana çok benziyorum Elsbeth, ama masanın bu tarafında oturan benim.
Мы с вами похожи, Элсбет, но я сижу по эту сторону стола.
Yanımda yaşında bir kız var. Karnının alt tarafında bıçak yarası var.
У меня раненная -летняя девочка, колотая рана нижней части брюшины.
Eğer meclisteki pis yağı akıtmak istiyorsan koridorun iki tarafında da yağ olması en iyisi.
Если хотите проталкивать всякую грязь в Конгрессе, лучше хорошо смазать обе стороны прохода.
Pekâlâ, şu Bayan Ay-Nazi'ye sorun, ayın karanlık tarafında mıydım, değil miydim?
Спросите мисс лунную нацистку, был я или не был на темной стороны Луны.
Ses sinyalleri tel titreşimi yaymak zorunda toprak kaymasının zayıf tarafında.
Звуковые лучи создадут ответную вибрацию на слабой стороне того склона.
Karın ve Tina'yla çıktığınız o aptalca yolculuktan sonra bu kapının arka tarafında epey vakit geçirdin ne de olsa.
Ты ведь много времени провёл с той стороны двери, когда по глупости сбежал с женой и Тиной.
Ki bu da Alison'ın duvarın bir tarafında ve bizim de diğer tarafında kalacağı anlamına geliyor.
Это означает, что Элисон стоит на одной стороне стены, а мы на другой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung