Exemples d'utilisation de "tehlikeye" en turc
Traductions:
tous47
опасности7
жизнью4
ради4
рисковать4
рисковал3
рисковать жизнью2
под угрозу2
подвергать2
поставить2
рискнула2
рискнуть2
риску2
жизнями1
наш1
опасность1
под угрозой1
подвергает1
подвергаешь1
подвергли1
подвергнуть1
поставил1
угрозу1
угрозы1
Ve bir bebeğin hayatını tehlikeye atıyorsun, bunu yaparken...
А ты подвергаешь его жизнь опасности, пока ты...
Burada geçirdiği her saniye hayatını tehlikeye atıyor.
Каждую секунду здесь он рискует собственной жизнью.
Diğerleri benim için hayatlarını tehlikeye atarken öylece oturup beklemekten daha fazlasını yapmamı sağla.
Чтобы не сидеть пнём на корабле, пока остальные рискуют ради меня жизнью.
Değersiz bir fahişe uğruna her şeyi tehlikeye atmak niyetinde değilsinizdir herhalde.
Вы ведь правда не хотите рисковать всем ради одной жалкой шлюхи.
Bunlar, kocan olsa seni asla tehlikeye atmayacak bir erkeğin sözleri.
Будь я твоим мужем, я бы тобой не рисковал никогда.
Bir insanın hayatını tehlikeye atması kolay değil özellikle de nedeni iyi bilmiyorsa.
Не так просто рисковать жизнью, не понимая, зачем это нужно.
Eğer bir kez dahi olsun sınırı aşarsan beni tehlikeye sokarsın ve bu işe son veririm.
Ладно, но если хоть чем-то поставишь меня под угрозу, я положу всему конец.
Kızını bu kadar seviyorsa neden onu böyle bir tehlikeye atsın ki?
Если он её так любит, зачем подвергать её такой опасности?
Yetişkin bir gönüllü lazım bana. Hayatını tehlikeye atmaya razı biri.
Мне нужен взрослый человек, готовый поставить на карту жизнь.
Kızını kurtarmana yardım etmek için kıçımı tehlikeye atacak kadar eşsiz nitelikli mi?
Уникально квалифицирована, чтобы рискнуть моей задницей чтобы помочь Вам спасти дочь?
Ne onu ne de işimizi hiçbir şekilde tehlikeye atmak istemiyorum.
Я просто не хочу подвергать риску нашу работу. Или его.
Bak, Bruno daha önce de kaçmıştı ama dışarı onu aramaya çıkmanız ve hayatlarınızı tehlikeye atmanız.
Слушайте, Бруно убегал и раньше, но вы пошли искать его и рисковали своими жизнями.
Amerikalılar yeni bir teknoloji üstünde çalışıyor. Tüm nükleer cephanemizi tehlikeye atacak bir teknoloji bu.
Американцы работают над новой технологией, которая может поставить наш ядерный боезапас под угрозу.
Araba hırsızlığı, halkı tehlikeye atma ve köprüdeki numaran toplam üç suç ediyor.
Воровство, опасность для общества, а трюк на мосту всё это утраивает.
Polis içinizden birinin gırtlağına çökerse, hepinizin parası tehlikeye girer.
Если полиция прижмёт одного из вас под угрозой деньги всех.
Bir asker üstünün emrine karşı gelirse herkesi tehlikeye atar ve uygun bir komuta subayı tarafından cezalandırılmalıdır.
Нарушив приказ офицера, солдат подвергает всех риску. Он должен быть немедленно наказан старшим по званию.
Tamam ve eğer ben haklıysam, bu kadınları tehlikeye atıyor sayılırsın.
И если я прав, то ты подвергаешь этих женщин опасности.
Sırf ortağının intikamını almak için programı ciddi tehlikeye atardın, değil mi?
Хмм. Вы правда подвергли бы риску программу только ради мести за напарника?
Yani onlardan biri olmaya bir hırlama kadar uzaksın. Ama sen tutmuş burada kalmak isteyip hepimizin hayatını tehlikeye atıyorsun.
Вы ведь можете стать одним из них, а вы хотите просто сидеть и подвергнуть всех нас опасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité