Exemples d'utilisation de "tek tek" en turc

<>
Ve sonra tek tek olarak gelip, vücudun her bölgesini gösterecek olan altı zorunlu pozu verecek. Затем они позируют по одному и показывают шесть обязательных поз, которые демонстрируют каждую часть тела.
Şimdi, bunların üzerinden tek tek geçmemiz gerekecek. Теперь нам придётся изучить всё пункт за пунктом.
Tek tek gülen ben oluyorum bazen. Ненавижу, когда смеюсь одна я.
Fermanınız yüzünden, Vatikan tarafından tek tek avlanıyoruz. Благодаря вашему указу, за нами охотится Ватикан.
Tek tek ısıtmak gerekiyor. Их нужно отдельно разогревать.
Tekrardan tek tek kanıtların üzerinden geçelim. Давайте рассмотрим каждую улику по очереди.
Tamam, Bu listedeki insanlara tek tek ulaşıp o şeyi içmemelerini söylemeliyiz. Мы должны найти каждого из них и заставить прекратить принимать эту гадость.
Hepsini tek tek dene. Попробуй каждое из блюд.
Sonra oraya gidecek ve buna neden olan herkesi tek tek mahvedeceksin. И затем пойдешь туда и уничтожишь всех, кто совершил это.
Bütün bunları tek tek konuşalım mı, yoksa doğrudan sadade mi gelelim? Хочешь, покажу тебе все, или сразу перейдем к сути дела?
Tek tek seçim yapamazsın... Ты не можешь выбрать...
Böyle bir kudret ile beslenememeleri için bu zayıf halkaları tek tek tespit etmen lazım. Глядя на этих хрупких существ, трудно представить, что они обладают такой силой.
Bütün telefonlardaki aramaların hepsine tek tek bakacak mısın? Ты будешь проверять все звонки на каждом телефоне?
Ama çalışmazsan o zaman sanırım Seattle'daki bankanın bir listesini alıp en iyisini umarak tek tek ziyaret etmeye başlarsın. Но тебе нужно получить список всех банков в Сиэтле и ходить во все подряд, надеясь на лучшее.
Tebrikleriniz ve tüm destekleriniz için hepinize tek tek teşekkürler. Всем спасибо за ваши тёплые аплодисменты и щедрую поддержку.
Her örneği tek tek inceledim. Я лично осмотрела каждый образец.
Sorduğum bu değil. Ben senin bu insanların nereye gittiklerini bilip bilmediğini soruyorum? Tek tek her kişinin? Я спрашиваю, знаете ли вы, не куда отправили всех этих людей, а конкретного каждого?
O yüzden cinsel suçlular listesini tek tek taradım. Я проверила список насильников, одного за другим.
Tek tek bütün açılara baktım. Я просмотрел абсолютно все углы.
Tek tek zımbalayacağım, tamam mı? Буду делать по одному, ладно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !