Beispiele für die Verwendung von "teselli olur mu bilmiyorum ama" im Türkischen

<>
Teselli olur mu bilmiyorum ama sizinle çalışmayı dört gözle bekliyorum, Bay Marks. Если это как-то утешит, я надеюсь на дальнейшее сотрудничество, мистер Маркс.
Nightline artık devam ediyor mu bilmiyorum ama fark etmez. Не знаю, выходит ли еще "Найтлайн".
Zorlamayla evlilik geçerli olur mu bilmiyorum. Боюсь, клятвы мои будут голословны.
Crawford, saat boyunca onu tutmaya hazır, ama bunun Dina Bryant ve çocuklarına yardımı olur mu bilmiyorum. Кроуфорд задержит его на часов, но не уверена, что это поможет Дине Брайант и ее детям.
Hayır, buralarda bowling salonu var mı, yok mu bilmiyorum. Нет, не знаю, есть ли тут боулинг. Надо посмотреть.
O fotoğraftan nasıl haberin oldu bilmiyorum ama Sacks'in partisine gizlice sızmak nereden aklına geldi? Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
Onun adımlarını takip etme sen, olur mu? Просто не иди по ее стопам, ладно?
"Kadın şu an yaşıyor mu bilmiyorum." Я не знаю, жива ли она ещё.
Uyuşturucudan mı bilmiyorum ama adam delirdi. Возможно, наркотики. Но парень свихнулся.
Evet, hiçbir yeri atlama, olur mu? Тщательно. Мы не должны ничего упустить, понял?
Oraya girmeniz doğru mu bilmiyorum. вам не нужно туда заходить.
O kız seni gerçekten seviyor. Nikki seni hiç sevmiş miydi bilmiyorum ama şu an sevmediği kesin. Не знаю, любила ли тебя когда-либо Никки, но сейчас она тебя точно не любит.
Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu? Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим?
Ona ne çeşit bi emir verdin bilmiyorum ama, çok canice gibi duruyor. Не знаю, что ты приказал ему делать, но видимо что-то жестокое.
Bunu tamamen unut, olur mu? Просто забудь и всё, ладно?
Bütün detayları bilmiyorum ama bana aşırı doz durumu gibi geldi. У меня нет всех данных, но звучит как передозировка.
Bana bir şeyler okusan olur mu? Может, ты мне просто почитаешь?
Bunun bana ne gibi haklar kazandırması gerektiğini bilmiyorum ama en azından kendi kararlarımı verme hakkını kazandırıyor. Я не знаю, что я заслужил, но я заслужил право принимать свои собственные решения.
Şimdi aramaya başlayalım, olur mu? Итак, начнём искать, да?
Nasıl olduğunu bilmiyorum ama ters giden bir şeyler var. Не знаю, как, но что-то не так.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.