Beispiele für die Verwendung von "yükleme yaptı" im Türkischen

<>
Manyetik alan onu yok ettiğinde fazla yükleme yaptı ve Profesör Rivers'ı geri gönderdi. Когда магнитное поле уничтожило его, он перегрузился, вернув Профессора Риверс назад.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Eğer yükleme tam olarak bitmediyse -teorik anlamda- evet mümkün. Если загрузка еще не завершена, теоретически - да.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Bu kapı yükleme bölümüne gidiyor. Дверь ведет в погрузочный отсек.
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Malzemeleri yükleme işini bitirelim. Давайте закончим загрузку припасов.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Olası yangın, arka yükleme bölümünde bizi karşılardı. Возможное возгорание, встречай нас на заднем дворе.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Yükleme girişinin kuzeyinde, bir yan giriş var. Есть боковой вход к северу от погрузочной платформы.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Spilker'ın arkasındaki yükleme alanında on dakikaya buluşmamız gerekiyor. Давай встретимся на погрузочной площадке за "Спилкер"
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Hank, yükleme evrakları için çalışabileceğimiz birisi olabilir. Мы можем поручить Хэнку поработать с транспортными документами.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Güneybatıdaki yükleme bölümünde, büyük bir kapı var. На юго западе находится склад там большая дверь.
Adidas milyon dolarlık bir teklif yaptı. Адидас сделал мне предложение на миллионов.
Kırmızı bir tane aşırı yükleme ışığı olması gerekiyor. Хорошо, там должна быть красная лампочка перегрузки.
Bir saat kadar önce, şu görüşmeyi yaptı. Она сделала этот звонок чуть больше часа назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.