Beispiele für die Verwendung von "yılının Ekim ayında" im Türkischen
, ayrıca 1935 yılının Ekim ayında Kobe'de inşa edildi ve Japonya'nın ilk camiidir.
Мечеть Кобе () - была заложена в октябре 1935 г. в Кобе. Это первая мечеть Японии.
2008 yılının Ekim ayında isə Azerbaycan ve Ukrayna Kültür Bakanlığıyla birge düzenlenen Kiyev şehrindeki Ukraynanın Halq Artisti - Aleksandr Buretzle konser verir.
А в октябре 2008 года в городе Киеве состоялся совместный концерт с народным артистом Украины Александром Бурцом, проведённый Министерствами культуры Азербайджана и Украины.
1978 yılının ekim ayında gösterime giren müzikal birçok eleştiri topladı.
После выхода фильма в прокат в октябре 1978 года, специалисты подвергли его резкой критике.
1996 yılının Ekim ayında, John Galliano baş moda tasarımcısı olarak onaylandı.
В октябре 1996 года на должность главного модельера был утвержден Джон Гальяно.
1980 yılının Ekim ayında iktidardaki Kore İşçi Partisi (KWP) Merkez Komitesi'nin alternatif üyesi oldu.
В октябре 1980 года был избран кандидатом в Центральный Комитет ТПК.
i20, 2008 yılının Ekim ayında Paris Otomobil Fuarı'nda i10 ve i30'un arasında bir model olarak tanıtılmıştır.
_ _ TOC _ _ Представлен на Парижском автосалоне в 2008 году.
Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения.
Farklı yıllar ama bütün ölümler, bütün kayıp vakaları hep aynı ay çevriminin ekim ayında meydana geldi.
Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
Eldeki arkeolojik buluntulara ilişkin veriler ekim ayında netleşecek.
Данные, касающиеся имеющихся археологических находок, прояснятся в октябре.
2006 yılında "Noside" stüdyosu ile birlikte "Zenmai Zamurai" serisini yapmıştır ve aynı yılın Ekim ayında Asagaya'da stüdyo kurmuştur.
В 2006 году студия совместно выпускает оригинальную продукцию Zenmai Zamurai, а в октябре того же года основали студию в Асагае.
2008 yılı ekim ayında Samruk-Kazına ulusal refah fonu Anonim Şirketinin Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı olarak atandı.
В октябре 2008 года назначен заместителем председателя правления АО "Фонд национального благосостояния" Самрук-Казына "".
Aynı yılın ekim ayında kurulan geçici hükümete üye oldu ve Leopold I'in Haziran 1831'de Kral olarak seçilmesinden sonra Antwerp Valiliği görevine başladı.
После этого он стал членом временного правительства Бельгии, созданного в октябре того же года, а после избрания Леопольда королём в июне 1831 года он был назначен мэром Антверпена.
Opel Vectra'nın ikinci nesli 1995 Ekim ayında tanıtılmıştır.
Второе поколение было представлено в октябре 1995 года на Франкфуртском автосалоне.
2011 yılı Ekim ayında, FIFA, İran, Güney Afrika ve Birleşik Arap Emirlikleri'nin tekliflerini geri çektiklerini açıklamıştır.
В октября 2011 года ФИФА заявила, что Иран, ЮАР и ОАЭ отозвали свои заявки, тем самым оставив Марокко единственным кандидатом.
Ekim ayının sonunda Guangzhou'da hafta sonu düzenlenen ilk Çin - Rusya İnternet Medya Forumu'nda Rusya ve Çin'den pek çok resmi görevli ve üst düzey medya figürü bir araya geldi.
В последние выходные октября чиновники и заметные деятели медиасферы из России и Китая встретились в Гуанчжоу на первом в истории российско - китайском форуме интернет - СМИ.
Geçtiğimiz Ağustos ayında Mobile Körfezi'nde Amiral Farragut ne demişti?
Как говорил адмирал Фаррагут прошлым августом в бухте Мобил?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung