Beispiele für die Verwendung von "yapman" im Türkischen

<>
Canım, benim için bir şey yapman gerek. Родная, ты должна кое-что для меня сделать.
Reddettiğin, kim olduğunu ve ne yapman gerektiğini anlatmaya çalışan bir ses olduğunu. Который ты отрицаешь. Он говорит тебе, кто ты. Что ты должен делать.
İtfaiyeci olman için ne yapman gerekti? Что нужно, чтобы стать пожарным?
Harika, o zaman tek yapman gereken cep telefonu şirketinin sunucusuna sızmak. Тогда все, что тебе нужно сделать это взломать серверы телефонной компании.
Aylarca prova ve pratik yapman gerek. Ты должен репетировать и практиковаться месяцами.
Tek yapman gereken sırtlan gözetlemek ve görünce de bağırmak. Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
Ve sonra tek yapman gereken Özel Ajan Leroy Jethro Gibbs'e katlanmak. Потом тебе придется всего лишь терпеть специального агента Лероя Джетро Гиббса.
Yarın uyandığında yapman gereken tek bir şey var, yanıma gel. Когда завтра проснешься, единственное что ты должен делать - зажигать.
Darlene, benim için bir şey yapman gerek. Дарлин, ты должна кое-что сделать для меня.
Kendine kütüphaneci demek istiyorsan, İşini yapman gerekiyor. Если хочешь называться Библиотекарем, придётся делать работу.
Hayatta kalmak için ne yapman gerekiyorsa onu yaptın. Ты сделала что нужно, чтобы жить дальше.
Şimdi yapman gereken tek şey kendine bir yumurta donörü ve taşıyıcı anne bulmak. Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата.
Brent, Sam'i uçağa geri götürüp alerji iğnesi yapman gerek. Брент, отведи Сэм к звездолету. Ей нужно сделать укол.
Yukarı çık ve ona yapman gereken bir ev ödevin olduğunu söyle. Иди наверх и скажи им, что тебе надо делать домашку.
Ve zamanı gelince, aynısını senin de bana yapman en iyisi olur. И когда придет время, лучше тебе сделать то же для меня.
Teknoloji mevcut ancak bunun için önce beni taraman lazım ve bunu benden habersiz yapman mümkün değil. Технология существует, но для этого меня надо отсканировать, а это не выйдет сделать незаметно.
Şu anda arkadaşlarınla olmayı tercih edeceğini biliyorum, ama bazen ailen için de bir şeyler yapman gerekir. Я знаю, ты предпочел бы быть с ребятами, но иногда надо сделать что-то для семьи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.