Beispiele für die Verwendung von "yaralandı" im Türkischen

<>
Bir koruma yaralandı, biri ölü. Один охранник ранен, другой мертв.
1945 yılında Doğu Prusya'da yaralandı ve Stuttgart'taki evine taşındı. В 1945 году был ранен в Восточной Пруссии, после чего был отправлен в Штутгарт.
Patlamalar sayısız erkek, kadın ve çocuğun hayatına mâl olurken binlerce kişi de ağır yaralandı. Вследствие радиации погибло огромное количество мужчин, женщин и детей, а тысячи безнадежно больны.
Diğerleri ateşe başlamadan önce, polis memurlarından biri ciddi biçimde yaralandı. Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь.
Bu çarpışmalarda 00 den fazla asker öldü ve yaralandı. В этих боях было убито и ранено более солдат.
Bu küçük yavru kötü yaralandı ve yaşadığı için şanslı.. ancak Mara hiçbir yerde bulunamadı. Этот малыш серьезно ранен, он чудом остался жив, а Мары нигде не видно.
Pogrom sırasında 12 Yahudi öldü, yaklaşık 50'si yaralandı ve 6000 Yahudinin malları soyuldu. В ходе погрома 12 евреев были убиты, около 50 пострадали, а 6000 евреев из Шираза были ограблены.
Çıkan çatışmalarda Azem Galica yaralandı ve kısa bir süre sonra, 15 Temmuz 1924 tqrihinde hayatını kaybetti. Азем Галица был смертельно ранен в бою и умер 15 июля 1924 года.
Bu gün bir polis memuruna ateş açıldı ve bir sivil yaralandı. Сегодня стреляли в офицера полиции, и один гражданский был ранен.
1637 yılında Wolfgang Julius, yüzüne isabet eden bir kurşunla yaralandı. В 1637 году 15-летний Вольфганг Юлий был арестован, при этом ранен в лицо рикошетом.
yıl önce, Rus güçleri tarafından bir baskında, ciddi bir şekilde yaralandı ve zar zor kurtulabildi. Семь лет назад он был серьезно ранен во время рейда российских спецотрядов, и с трудом выжил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.