Beispiele für die Verwendung von "yazdığı" im Türkischen
Übersetzungen:
alle19
написал3
написанную2
написано2
писал2
пишет2
который1
которым1
написала1
написанное1
сказано1
которое1
роман1
роману1
Bu Gerald'ın birkaç ay önce yazdığı akademik bildiri.
Несколько месяцев назад Джеральд написал на бумаге кое-что.
Eski bir Serbest Zihin Kilisesi üyesinin yazdığı bir itiraf kitabı keşfettik.
Мы нашли книгу откровений, написанную бывшим членом церкви Открытого Разума.
Evet, tıpkı üzerinde yazdığı gibi benim için yapılmış bir piyanoydu.
Да, как на нём и написано, это мой рояль.
Rilke'in yazdığı, dışarıda olan sadece bir hayvanın bakışları üzerinden bilinebilir.
Рильке писал, что внешний мир мы видим лишь глазами зверя.
Kekaumenos bunları yazdığı zamanlar, yeni ve güçlü rakipler yükselmeye başlamıştı.
К этому времени, пишет Кекавмен, у византийцев появились новые мощные противники.
Bilmiyorum, bu Evans'ın yazdığı günlük gibi bir şey sanırım.
Не знаю, это вроде дневника, который вёл Эванс.
o kanlı hikayeyi yeniden yazdığı için Beatrix Potter'ı hiçbir zaman affetmediler.
Они никогда не поощряли способ которым Беатрикс Поттер переписала кровавую историю.
Ve şimdi Lizzie'nin kardeşi Charlotte, bizlere Lizzie'nin yazdığı bir şiiri okumak istiyor.
А теперь сестра Лиззи, Шарлотта, прочтет стихи, которые написала Лиззи.
Bay de, Frida Kahlo'nun Diego'ya yazdığı aşk mektubunu aldı.
Бей получила любовное письмо, написанное Фридой Кало к Диего.
Atlantik Mountly, Temmuz 1937'de ilk su ürünleri bürosu broşürü için yazdığı, Waters Dünyası adlı bir makalesinin gözden geçirilmiş bir versiyonunu kabul etti.
В июле 1937 года "Atlantic Monthly" принял к публикации переработанную версию эссе "Мир вод" (), которое Карсон первоначально писала для своей первой брошюры, изданной Бюро рыболовства;
"The Grapes of Wrath"), John Steinbeck'in yazdığı roman. Steinbeck, 1939 yılında yayınladığı eseriyle Pulitzer Ödülü'nü kazanmıştır.
"Гро ? здья гне ? ва" (, буквально "виноград ярости") - роман Джона Стейнбека, опубликованный в 1939 году.
The Jane Austen Book Club yönetmeni Robin Swicord olan 2007 yapımı film. Karen Joy Fowler'ın 2004 yılında yazdığı aynı adlı kitaptan uyarlanmıştır.
"Книжный клуб Джейн Остин") - романтическая кинокомедия, поставленная в 2007 году по популярному одноимённому роману американской романистки Карен Джой Фаулер.
Ne? Dün gece bir şeyleri düzeltmeyi denediğini ama beceremediğini yazdığı bir mrsaj attı.
Он написал мне, что пытался всё исправить прошлой ночью, но не вышло.
Machado, sevdiceğiyle sadece bir saat daha geçirebilmek için yazdığı her kelimeden, şiirden ve mısradan vazgeçerdi.
Мачадо был бы рад обменять каждую написанную им стихотворную строчку на еще один час со своей любимой.
Levhada da yazdığı üzere, bu üniversiteyi'de kuran John Harvard.
Как написано на табличке это Джон Гарвард, основавший университет в.
Ingram'ın Sarah Helen Whitman'a yazdığı bir mektuba göre, "Allen" soyadına sahip biri Poe'nun "1834 güzünün sonlarında bir tuğla fabrikasında" çalıştığını söylemektedir.
Биограф По, Джон Ингрэм писал Саре Уитман, что некто по имени Аллен ("Allen") упоминал, будто бы По работал на кирпичном заводе осенью 1834 года.
Bu korkunç olay hakkında Abbot Alcuin'in size yazdığı mektup burada.
В этом письме аббат Оукен пишет об этом ужасном событии.
Bay Haskell Ajan Mulder'a karısının kaçırılma deneyimlerini yazdığı çok sayıda mektup yollamış.
Мистер Хаскел написал несколько писем агенту Малдеру описывая случаи похищения его жены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung