Beispiele für die Verwendung von "zaman başladı" im Türkischen

<>
Ve her şey o zaman başladı, bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. Когда все это началось, я поняла, что что-то не так.
Eşinizle anneniz birbirinden nefret etmeye ne zaman başladı? Когда вспыхнула вражда между вашей супругой и матерью?
Kabuslar o zaman başladı. И тогда начались кошмары.
Birbirinizi araştırmanız ciddi olarak ne zaman başladı? Когда вы начали всерьез расследовать друг друга?
Peki ilişkiniz ne zaman başladı? А когда начался ваш роман?
Belirtiler ne zaman başladı? Когда появились первые симптомы?
Peki, sana para ödemeye ne zaman başladı? Так что, когда она начала платить вам?
Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı. Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления.
Yürümeye ne zaman başladı? Когда она начала ходить?
Arkadaşlığınız ne zaman başladı? Когда началась ваша дружба?
Hayır, unutkanlığınızdan bahsediyorum. Ne zaman başladı? Нет, ваша забывчивость Когда это началось?
O havuç yemeye ne zaman başladı? С каких пор она ест морковку?
Peter Griffin koşu yapmaya ne zaman başladı tatlım. дорогая, когда это Питер Гриффин занялся бегом?
Dünyadaki sorunlar da o zaman başladı. Вот тогда на Земле начались проблемы.
Mario baban için çalışmaya ne zaman başladı? Когда Марио начала работать у твоего отца?
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
O zaman daha masum bir vakitti. Время было невиннее.
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.