Beispiele für die Verwendung von "zaman zarfında" im Türkischen

<>
Öyleyse başkan bu zaman zarfında nereye gitti? куда в такое время мог деться Президент?
O zaman zarfında diyebilirim. В этот период времени.
"Bu zaman zarfında, azaltılmış dış uyarıcılar grup davranışlarına yönelik sorunlar yaratabilir." это время недостаток внешних стимулов может вызвать проблемное поведение в группе".
Şu zaman zarfında iyi geçinmeye bakalım. В данный момент нам лучше поладить.
Çok uzun. Bu zaman zarfında kahve yapalım mı? Слишком длинно. За это время можно кофе сварить.
O zaman daha masum bir vakitti. Время было невиннее.
Bu süre zarfında, ziyaretçilerin var. А пока, к тебе посетители.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Bu süre zarfında yazdığı mektuplar yürek burkan bir itiraf içeriyor. İçine düştüğü çıkmaz ile. Его письма в течение этого времени представляют собой душераздирающую исповедь смирения с собственным состоянием.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
O süre zarfında ikiniz sürekli evdeydiniz yani? И всё время вы были в квартире?
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Hem de bir yıllık süre zarfında. Всё это в течение одного года.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Bu süre zarfında, ayrıldık. На это время мы расстались.
İşe yaraması için zaman tanıman lazım. Должно пройти время, чтобы подействовало.
Babamın durumu şu an stabil ve bu süre zarfında eve dönebileceğimi söylediler ben de ailemden uzakta kalmak istemedim. Папа пока в стабильном состоянии, так что меня отправили сюда, я хотела быть со своей семьей.
Sana her zaman bir isim takıyorlar ve kaltak falan diyorlar. Они всегда обзывают тебя, оскорбляют тебя и так далее.
Bu süre zarfında kanunları çiğnememeye çalış tamam mı? А пока, постарайся больше не нарушать закон.
Mola verecek zaman buldu biraz. Он нашёл время для перерыва.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.