Beispiele für die Verwendung von "zarar vermeden" im Türkischen

<>
Büyükanne, kimseye zarar vermeden döndüm! Бабушка, я никого не ушибла.
Geri tepmeden ve sana zarar vermeden bu işe müdahil olamazsın. Ты не можешь в этом участвовать, не навредив себе.
Bunları kemiğe zarar vermeden çıkarmak zor olacak. Это будет сложно удалить не повредив кости.
Trevor Podolski, seni Vandalizm ve mala zarar vermeden tutukluyorum. Тревор Подольски, вы арестованы за вандализм и порчу имущества.
Kendine bir zarar vermeden önce otur. Сядь, пока ты не поранился.
Birine ya da kendine zarar vermeden önce. Пока она не навредила кому-нибудь или себе.
daha fazla kıza zarar vermeden. пока не навредили ей окончательно.
Başka birilerine daha zarar vermeden önce. Пока он еще кому-нибудь не навредил.
Birilerine zarar vermeden onu geri getirsek çok iyi olacak. Нужно вернуть её, пока она никого не покалечила.
Konak hücrelere zarar vermeden. Без вреда клеткам организма?
Onlar ona zarar vermeden önce bulmamız lazım onu. Нужно найти его прежде, чем его ранят.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Ve lütfen, bana haber vermeden bir yere gitme. И, пожалуйста, не убегай не сказав мне.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Güvenliğe haber vermeden defolup gidin buradan! Убирайся пока я не вызвала охрану!
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da... Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай...
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Bana haber vermeden benim evimde yemek planları mı yaptın? Ты пригласил гостей в мой дом? Без предупреждения?
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.