Exemples d'utilisation de "Говориться" en ukrainien

<>
"Багато говориться про податкову реформу. "Много говорится о налоговой реформе.
Про це говориться в повідомленні ЄБРР. Об этом сказано в сообщении ЕБРР.
В повідомленні говориться, що власники... В иске указано, что владельцы...
Що говориться в повідомленні відображається WannaCry? Что говорится в сообщении отображается WannaCry?
В офіційному прес-релізі британського бренду говориться: В официальном пресс-релизе британского бренда сказано:
Це говориться не на виправдання уряду. Это говорится не для оправдания правительства.
Сьогодні багато говориться владою про патріотизм. Сегодня много говорится властью о патриотизме.
Як говориться, солодко жити не заборониш. Как говорится, сладко жить не запретишь.
Як говориться, яблуку ніде було впасти. Как говорится, яблоку негде было упасть.
Зараз багато говориться про деградацію грунтів. Сейчас много говорится о деградации почв.
Про це говориться у повідомленні морпорту. Об этом говорится в сообщении морпорта.
Про це говориться у заяві ОКР. Об этом говорится в заявлении ОКР.
Говориться про три випуски європейських облігацій. Говорится о трех выпусках европейских облигаций.
Chatrandom В якому говориться, він служить. Chatrandom В котором говорится, он служит.
Питання, як говориться, риторичне ", - сказав Кучма. Вопрос, как говорится, риторический ", - сказал Кучма.
в заключному покликанні декрету говориться: Apostolicam Actuositatem. в заключительном призывании декрета говорится: Apostolicam Actuositatem.
У Волкова про це прямо не говориться. У Волкова об этом прямо не говорится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !