Beispiele für die Verwendung von "Припинили" im Ukrainischen

<>
Тисячі заколотників припинили бойові дії. Тысячи мятежников прекратили боевые действия.
Крім того, правоохоронці припинили діяльність 21 наркопритону. Кроме того, правоохранители пресекли деятельность 21 наркопритона.
Водночас банки припинили видавати іпотечні кредити. Сейчас банки перестали давать ипотечные кредиты.
Припинили обробку рису, скоротилася площа зрошуваних земель. Прекратилось возделывание риса, сократилась площадь орошаемых земель.
Правоохоронці припинили роботи, перевіряють документи. Правоохранители приостановили работы, проверяют документы.
Італійські війська припинили опір союзникам. Итальянские войска прекратили сопротивление союзникам.
У Львові правоохоронці припинили діяльність мережі порностудій. В Кривом Роге правоохранители пресекли деятельность порностудии.
Євхаристійне спілкування припинили через Україну. Евхаристическое общение прекратили из-за Украины.
В Україні припинили карбувати копійки. В Украине прекратили чеканить копейки.
після масових арештів 1902 припинили існування. после массовых арестов 1902 прекратили существование.
Авіазаводи колишньої фірми "Анатра" припинили існування. Авиазаводы бывшей фирмы "Анатра" прекратили существование.
Чому припинили виплачувати кошти "на дрова"? Почему прекратили выплачивать средства "на дрова"?
В Україні припинили трансляцію аналогового телебачення. В Украине прекратили трансляцию аналогового телевидения.
Єгипетський султан і Візантія припинили опір. Египетский султан и Византия прекратили сопротивление.
Припинили навчання армійських командирів азів партизанства. Прекратили обучение армейских командиров азам партизанства.
Але, випустивши 2 сингли, вони припинили співпрацю. Но, выпустив 2 сингла, они прекратили сотрудничество.
Розкопки припинили, з'ясувавши, що літак радянський. Раскопки прекратили, выяснив, что самолёт советский.
ДРВ і Республіка В'єтнам припинили існування. ДРВ и Республика Вьетнам прекратили существование.
30 жовтня турецькі рятувальники припинили рятувальну операцію. 30 октября турецкие спасатели прекратили спасательную операцию.
Коли держави хрестоносців припинили своє існування на Когда государства крестоносцев прекратили свое существование в
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.