Beispiele für die Verwendung von "Радянського" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle46 советский46
Розробка методологічних принципів радянського країнознавства. Разработка методологических принципов советского страноведения.
Боффа Д. Історія Радянського Союзу. Боффа д. История Советского Союза.
Трудова книжка - пережиток радянського минулого. Трудовая книжка - пережиток советского прошлого.
Суперечливість духовного розвитку радянського суспільства. Противоречивость духовной жизни советского общества.
реальну загрозу існуванню радянського режиму? реальную угрозу существованию советского режима?
Усвідомлення кризового стану радянського суспільства. Осознание кризисного состояния советского общества.
Герої Радянського Союзу - уродженці Дону. Герои Советского Союза - уроженцы Дона.
Член Радянського комитету захисту миру. Создание Советского Комитета Защиты Мира.
Класик радянського періоду Шаміль Алядін. Классик советского периода Шамиль Алядин.
суперечило б основам радянського ладу. противоречило бы основам советского строя.
Брат радянського розвідника М. Уманського. Брат советского разведчика М. Уманского.
Суперечливість процесу емансипації радянського єврейства. Противоречивость процесса эмансипации советского еврейства.
Разом вони переживають перебудову Радянського Союзу. Вместе они переживают перестройку Советского Союза.
Наскільки безболісно відбувався розпад Радянського Союзу? Насколько безболезненно происходил распад Советского Союза?
Нагородження припинено з розпадом Радянського Союзу. Закрыли его из-за распада Советского Союза.
встановлення радянського домінування у східноєвропейських країнах. Установление советского доминирования в восточноевропейских странах...
Объект 772 - проект радянського ракетного танку. Объект 772 - проект советского ракетного танка.
Ці фактори ускладнюють демонтаж радянського герба. Эти факторы осложняют демонтаж советского герба.
Також обговорювалася кандидатура радянського письменника Євтушенка. Также обсуждалась кандидатура советского писателя Евтушенко.
Військове втручання Радянського Союзу взагалі виключалося. Военное вмешательство Советского Союза вообще исключалось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.