Exemples d'utilisation de "Страждає" en ukrainien

<>
Нею страждає близько 10% населення. Ими страдают около 10% населения.
Чоловік страждає на втрату пам'яті. Мужчина страдает от потери памяти.
Стверджувалося, що він страждає лейкемією. Утверждалось, что он страдает лейкемией.
Він страждає на амнезію і психічний розлад. Он страдает от амнезии и психического расстройства.
дитина страждає від заїкання, енурезу. ребенок страдает от заикания, энуреза.
НАРКОМАН - людина, що страждає наркоманією. Наркоман - Тот, кто страдает наркоманией.
Та й сама печінка страждає. Да и сама печень страдает.
Острів часто страждає від ураганів. Остров зачастую страдает от ураганов.
Рух неминуче страждає від масовості. Движение неизбежно страдает от массовости.
Причому печінка страждає сильніше всього. Причем печень страдает сильнее всего.
Від мілітаризації страждає курортний сезон. От милитаризации страдает курортный сезон.
Але подібне поділ страждає еклектичністю. Но подобное деление страдает эклектичностью.
Результати огляду пацієнта, страждає метеоризмом. Результаты осмотра пациента, страдающего метеоризмом.
Світ страждає від глобального перенаселення. Мир страдает от глобального перенаселения.
Пан Тігіпко страждає хронічним популізмом. Господин Тигипко страдает хроническим популизмом.
67% населення страждає надмірною вагою. 67% населения страдает избыточным весом.
Україна страждає від важкої епідемії гепатиту Украина страдает от тяжелейшей эпидемии гепатита
Хто-небудь ще страждає від Ilove? Кто-нибудь еще страдает от Ilove?
Природна емаль при цьому не страждає. Природная эмаль при этом не страдает.
Мартін страждає розладом уваги і гіперактивністю. Мартин страдает расстройством внимания и гиперактивностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !