Beispiele für die Verwendung von "будучи" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle43 быть40 являться3
Будучи небесними громадянами чудова річ. Будучи небесными гражданами замечательная вещь.
Будучи секцією Профінтерна, "Д. м". Являясь секцией Профинтерна, "Д. м".
Будучи старшокласником, Брайан зацікавився музикою. Будучи старшеклассником, Брайан заинтересовался музыкой.
Не містить жиру, будучи низькокалорійним продуктом. Не содержит жира, являясь низкокалорийным продуктом.
Будучи чотирнадцятирічним підлітком, він осиротів. Будучи четырнадцатилетним подростком, он осиротел.
Будучи частиною життя кожного, стреси неминучі. Являясь частью жизни каждого, стрессы неизбежны.
Будучи кеесхонд-це спосіб життя Будучи кеесхонд-это образ жизни
Будучи султаншею отримала блискучу освіту. Будучи султаншей получила блестящее образование.
Зниження енергії, втома, будучи "сповільнилися" Снижение энергии, усталость, будучи "замедлились"
Прибуток: досвід, будучи студентом - безцінний! Прибыль: опыт, будучи студентом - бесценный!
Будучи студентом, вигравав аматорські змагання. Будучи студентом, выигрывал любительские соревнования.
в Медині, будучи приватною особою. в Медине, будучи частным лицом.
Будучи тяжко пораненим, відмовився здаватися. Будучи тяжело ранен, отказался сдаваться.
Будучи наймом у чужій країні. Будучи найму в чужой стране.
Будучи дитиною, Люмет втратив матір. Будучи ребёнком, Люмет потерял мать.
Загинув, будучи сердаром в Токаті. Погиб, будучи сердаром в Токате.
Будучи старшокласником, Розенбаум серйозно захопився боксом. Будучи старшеклассником, Розенбаум серьёзно увлёкся боксом.
Будучи в Польщі, пострижений у чернецтво; Будучи в Польше, пострижен в монашество;
Він овдовів, будучи батьком двох доньок. Он овдовел, будучи отцом двух дочерей.
Будучи спійманим, Антуан планує нову втечу... Будучи пойманным, Антуан планирует новый побег...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.