Beispiele für die Verwendung von "була сприйнята" im Ukrainischen

<>
В суспільстві Декларація була сприйнята неоднозначно. В обществе Декларация была воспринята неоднозначно.
Як книга була сприйнята читачами? И как книгу восприняли читательницы?
Стрічка була сприйнята як епохальна. Лента была воспринята как эпохальная.
Тоді заява Джонса була сприйнята зі скепсисом. Однако заявление Джонса была воспринята со скепсисом.
Позитивно була сприйнята головна героїня. Положительно была воспринята главная героиня.
На Заході ця цифра була сприйнята скептично. На Западе это заявление было встречено скептически.
Критикою екранізація була сприйнята прохолодно. Критикой экранизация была воспринята прохладно.
Пропозиція була сприйнята дуже неоднозначно. Предложение было воспринято весьма неоднозначно.
Пісня була добре сприйнята слухачами та критикою. Песня была одобрительно воспринята слушателями и критикой.
Постановка також була погано сприйнята [1] [2]. Постановка также была плохо воспринята [5] [6].
Картина була позитивно сприйнята критиками. Картина была положительно воспринята критиками.
Їхня поява була неоднозначно сприйнята суспільством. Их появление было неоднозначно воспринято обществом.
Перша в світі грамплатівка була цинковою. Первая в мире грампластинка была цинковой.
Одруження на нерівній було погано сприйнята боярами. Женитьба на неровне была плохо воспринята боярами.
"Космічна філософія" була розроблена К.Е. Ціолковським (1857 - 1935). "Космическая философия" была разработана К.Э. Циолковским (1857 - 1935).
Щира подяка буде сприйнята набагато краще. Искренняя благодарность будет воспринята намного лучше.
Попередній технічними параметрами (мовлення була закінчена): Предыдущие технические параметры (вещание было закончено):
Рига була здобута 1 липня. Рига была оставлена 1 июля.
Освіта була недоступна для народних мас. Для народных масс просвещение было недоступно.
Гора Косцюшко була відкрита в 1840 році. Гора Косцюшко была открыта в 1840 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.