Beispiele für die Verwendung von "видавати" im Ukrainischen

<>
Не видавати те, що неїстівне; Не выдавать то, что несъедобное;
Разом вони планували видавати журнал "Ліберал". Вместе они планировали издавать журнал "Либерал".
Росія відмовляється видавати Пермякова Вірменії. Россия отказалась выдать Пермякова Армении.
Вони почали видавати свою газету "Наша думка". Решено было выпускать свою газету "Наш голос".
видавати пасажиру квитки встановленого зразка. Выдавать пассажирам билеты установленного образца.
Можуть видавати свистячі і булькаючі звуки. Могут издавать свистящие и булькающие звуки.
Міграційна служба почне видавати пластикові... Миграционная служба начнет выдавать пластиковые...
Парламент наділений виключним правом видавати закони. Парламент наделён исключительным правом издавать законы.
видавати поручительства і банківські гарантії; выдавать поручительства и банковские гарантии;
Він прагнув видавати високоякісну вітчизняну книгу. Он стремился издавать высококачественную отечественную книгу.
У столиці почали видавати "картку киянина" В столице начали выдавать "карточку киевлянина"
Інколи держава може відмовитись видавати посвідку. Иногда государство может отказаться выдавать вид.
7) видавати поручительства і банківські гарантії; 7) Выдавать поручительства и банковские гарантии;
Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи. Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи.
Ми уповноважені видавати персональні атестати WebMoney Мы уполномочены выдавать персональные аттестаты WebMoney
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
видавати заставні та інші фінансові зобов'язання; выдавать залоговые и другие финансовые обязательства;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.