Exemples d'utilisation de "виконали" en ukrainien

<>
Штурмовики завдання виконали без втрат. Бомбардировщики задание выполнили без потерь.
Гості виконали кілька пісень під гітару. Ребята исполнили несколько песен под гитару.
Всі ролі виконали непрофесійні глухі актори. Все роли исполняют глухие непрофессиональные актеры.
Українські лікарі вперше виконали трансплантацію легенів Украинские врачи впервые провели трансплантацию легких
Роботу виконали в обумовлені терміни. Работу выполнили в оговоренные сроки.
Всі артисти виконали пісні гурту "Скрябін". Все артисты исполнили песни группы "Скрябин".
виконали часткову заміну інженерних комунікацій; выполнили частичную замену инженерных коммуникаций;
Опісля народні колективи виконали патріотичні пісні. Спустя народные коллективы исполнили патриотические песни.
Парашутисти виконали навчально-тренувальні вправи. Парашютисты выполнили учебно-тренировочные упражнения.
Разом вони виконали дуже пристрасний танець. Вместе они исполнили весьма страстный танец.
Будівельну частину виконали фінські компанії. Строительную часть выполнили финские компании.
Першими танцювали дебютанти, які виконали вальс. Первыми танцевали дебютанты, которые исполнили вальс.
Консолі балкона виконали у вигляді левів. Консоли балкона выполнили в виде львов.
Богослужбові піснеспіви виконали хор храму мц. Богослужебные песнопения исполнили хор храма мц.
Третину "безвізових" рекомендацій вже виконали - Клімкін Треть "безвизовых" рекомендаций уже выполнили - Климкин
Ми виконали ці прохання ", - додав Ващиковський. Мы выполнили эти запросы ", - добавил Ващиковский.
Фахівці AgriLab швидко виконали необхідну роботу ". Специалисты AgriLab быстро выполнили необходимую работу. "
Виконали спільні дослідження з міжнародними екіпажами. Выполнили совместные исследования с международными экипажами.
Наші фахівці виконали адаптивну верстку сайту, Наши специалисты выполнили адаптивную верстку сайта,
Ми ці вимоги виконали ", - розповів Кручер. Мы эти требования выполнили ", - рассказал Кручер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !