Beispiele für die Verwendung von "вимогу" im Ukrainischen

<>
Радянське керівництво визнало вимогу неприйнятною. Советское руководство сочло требование неприемлемым.
сезонний редизайн сайту на вимогу; сезонный редизайн сайта по требованию;
халат і капці (на вимогу) халат и тапочки (по запросу)
Що таке Вклад на вимогу "Call deposit"? Что такое Вклад до востребования "Call deposit"?
У Пекіні відкинули цю вимогу. В Пекине отвергли это требование.
Відео недоступне на вимогу доповідачки Видео недоступно по требованию докладчицы
Спеціальне дієтичне меню (на вимогу) Специальные диетические меню (по запросу)
Однак папа відхилив вимогу Руфуса. Однако папа отклонил требование Руфуса.
Запроваджено завантаження атрибутів вершин на вимогу. Введена загрузка атрибутов вершин по требованию.
+ Скільки коштує Vimeo на вимогу? + Сколько стоит Vimeo по запросу?
Японський уряд відхилив цю вимогу. Японское правительство отклонило это требование.
Македонію збираються перейменувати на вимогу Греції. Македонию собираются переименовать по требованию Греции.
На основі реалізованого чату (на вимогу) На основе реализованного чата (по запросу)
На вимогу Альфреда Ґутрум прийняв християнство. По требованию Альфреда Гутрум принял христианство.
підготовка статистичних форм на вимогу НСІ. подготовка статистических форм по требованию НСИ.
Музика на вимогу надіслати спостерігачів на їх Музыка по запросу направить наблюдателей для их
Але чиновники відхилили вимогу потерпілого водія. Но чиновники отклонили требование пострадавшего водителя.
Протестуйте ринок, використовуючи друк на вимогу. Протестируйте рынок, используя печать по требованию.
праска і прасувальна дошка (на вимогу, безкоштовно) утюг и гладильная доска (по запросу, бесплатно)
Цю вимогу ми називаємо екологічним імперативом. Это требование мы называем экологическим императивом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.