Beispiele für die Verwendung von "довелось" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle20 пришлось20
загону довелось рухатись без доріг. отряду пришлось двигаться без дорог.
Довелось проводити евакуацію через вікна. Им пришлось эвакуироваться через окно.
Довелось далі тягнути лямку контролера. Пришлось дальше тянуть лямку контролера.
Їм довелось заплатити заставу $ 500. Им пришлось заплатить залог $ 500.
Гуляти ж йому довелось недовго. Гулять же ему пришлось недолго.
Рятувальникам довелось працювати у протигазах. Спасателям пришлось работать в противогазах.
Навчатися живопису довелось після війни. Учиться живописи пришлось после войны.
Але від цих планів довелось відмовитись. Но от этих планов пришлось отказаться.
Герою довелось проходити через голодування тощо. Герою пришлось проходить через голодание и т.д.
Від передньої рукоятки довелось згодом відмовитись. От передней рукоятки пришлось впоследствии отказаться.
Через фінансові труднощі роботи довелось призупинити. Из-за финансовых трудностей работы пришлось приостановить.
Антоніну довелось вести війну в Британії. Антонину пришлось вести войну в Британии.
Тож довелось знешкодити її на місці. Поэтому пришлось обезвредить ее на месте.
Командиру корпусу довелось скасувати цей задум. Командиру корпуса пришлось отменить этот замысел.
Починати довелось практично з нульового циклу. Начинать пришлось буквально с нулевого цикла.
Безвідповідальність інших керівників довелось компенсувати Уряду. Безответственность других руководителей пришлось компенсировать правительству.
Десятки тисяч туристів довелось терміново евакуйовувати. Десятки тысяч туристов пришлось срочно эвакуировать.
І дійсно, довго чекати не довелось. И действительно, долго ждать не пришлось.
Герману довелось шукати притулку у баварського герцога. Герману пришлось искать убежища у герцога баварского.
Наступної події довелось чекати аж 3 роки. До следующего свидания пришлось ждать три года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.