Beispiele für die Verwendung von "залишається стабільною" im Ukrainischen

<>
Отже, глобальна картина вживання наркотиків залишається стабільною. В целом в мире распространение наркомании остается стабильным.
Суспільно-політична обстановка залишається стабільною. Общественно-политическая обстановка остается стабильной.
Епідемічна ситуація в Україні залишається стабільною і контрольованою. Эпидемиологическая ситуация в столице сейчас стабильная и контролируемая.
у здорових осіб потомство залишається здоровим. у здоровых лиц потомство остается здоровым.
Балансовий прибуток повинна бути стабільною. Балансовая прибыль должна быть стабильной.
Традиційно активною залишається словацька ділянка. Традиционно активным остается словацкий участок.
Передача волокна стабільною і надійною. Передача волокна стабильной и надежной.
Отже, ентропія популяції залишається високою. Следовательно, энтропия популяции остается высокой.
WMV Encoder зроблені Microsoft є стабільною. WMV Encoder сделанные Microsoft является стабильной.
Доля близько 30 пасажирів залишається невідомою. Судьба еще 30 пассажиров остается неизвестной.
Може бути стабільною і нестабільною. Может быть стабильной и нестабильной.
Біатлонний подіум залишається недосяжним для українців. Биатлонный подиум остается недосягаемым для украинцев.
Ситуація в районі Маріуполя є стабільною. "Ситуация в районе Мариуполя стабильная.
Доля ж Хільдеберта III залишається невідомою. Судьба же Хильдеберта III остается неизвестной.
Особисте життя Леоніда Брежнєва була стабільною. Личная жизнь Леонида Брежнева была стабильной.
NTUH також залишається провідною навчальної лікарнею. NTUH также остается ведущей учебной больницей.
Підприємство забезпечує стабільною високооплачуваною роботою 370 працівників. Предприятие обеспечивает стабильной высокооплачиваемой работой 370 работников.
Залишається дочекатись офіційної презентації від LG. Остается дождаться официальной презентации от LG.
• володіє стабільною щільністю і малою усадкою; • обладают стабильной плотностью и малой усадкой;
Залишається неприродний метод: надрукувати гроші.... Остается неестественный метод: напечатать деньги..
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.