Beispiele für die Verwendung von "зберегла" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle18 сохранить18
Тіра зберегла певний економічний потенціал. Тира сохранила определенный экономический потенциал.
ВТО зберегла цю контрольну функцію. ВТО сохранила эту контрольную функцию.
Індійська філософія зберегла повну наступність. Индийская философия сохранила полную преемственность.
Вона зберегла свою християнську віру. Она сохранила свою христианскую веру.
при цьому країна зберегла конкурентноздатність експорту. при этом страна сохранила конкурентоспособность экспорта.
Мудрість комдива зберегла життя багатьом льотчикам. Мудрость комдива сохранила жизнь многим лётчикам.
Наречена після весілля зберегла своє віросповідання. Невеста после свадьбы сохранила свое вероисповедание.
Гвоздікова пробачила чоловіка і зберегла шлюб. Гвоздикова простила мужа и сохранила брак.
Сенатська площа зберегла свій первісний вигляд. Сенатская площадь сохранила свой первоначальный облик.
Конституція традиційно зберегла двопалатну структуру парламенту. Конституция традиционно сохранила двухпалатную структуру парламента.
Іспанія зберегла Франш-Конте і Нідерланди. Испания сохранила Франш-Конте и Нидерланды.
Не зберегла своєї єдності Полоцька земля. Не сохранила своего единства Полоцкая земля.
Нерегулярний характер зберегла лише вулиця Замкова. Нерегулярный характер сохранила лишь улица Замковая.
Надія Киченок зберегла 125-у позицію; Надежда Киченок сохранила 125-ю позицию;
Історія зберегла безліч спогадів про жінок-воїнів. История сохранила множество воспоминаний о женщинах-воинах.
Об'єднана молочна структура зберегла назву "Галичина". Объединенная молочная структура сохранила название "Галичина".
Зберегла б мовчання самотня в небі зірка. Сохранила б молчанье одинокая в небе звезда.
Володимирська назавжди зберегла імідж інтелектуально-мистецького центру. Владимирская навсегда сохранила имидж интеллектуально-художественного центра.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.