Beispiele für die Verwendung von "зробило" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle12 сделать11 делать1
Книгодрукування зробило можливим протестантську реформацію. Книгопечатание сделало возможной протестантскую Реформацию.
Але це не зробило картину гірше. Но это не делает картину хуже.
Це зробило Зальцбург містом музики. Это сделало Зальцбург городом музыки.
Накопичення протиріч зробило розпад неминучим; Накопление противоречий сделало распад неизбежным;
• "Ця програма зробило мене ледачим. • "Это приложение сделало меня ленивым.
Що зробило Ужвій видатною артисткою? Что сделало Ужвий выдающейся артисткой?
Мало інституцій зробило ресурсну продуктивність пріоритетною. Мало институтов сделало ресурсную производительность приоритетной.
Відкриття, яке зробило Стівена Хокінга знаменитим: Открытие, которое сделало Стивена Хокинга знаменитым:
Все це зробило подальші переговори неможливими. Все это сделало дальнейшие переговоры невозможными.
Це зробило SQL імперативною мовою програмування. Это сделало SQL императивным языком программирования.
Поява напівпровідників і мікропроцесорів зробило легкодоступними невеликі комп'ютери. Полупроводники и микропроцессоры сделали легко доступны-ми небольшие компьютеры.
Поява на початку 1990-х низькопідлогового рухомого складу зробило цей проект не актуальним. Экономический спад начала 1990-х, сопровождающийся падением энергопотребления, сделал проект неактуальным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.