Beispiele für die Verwendung von "зі звільнення" im Ukrainischen

<>
Ця обставина ускладнило завдання зі звільнення заручників. Это обстоятельство усложнило задачу по освобождению заложников.
Після звільнення він працював малярем, кочегаром. После освобождения он работал маляром, кочегаром.
Після звільнення Калста продовжував займатися бізнесом. После освобождения Калста продолжал заниматься бизнесом.
27 травня: звільнення Ебера і Варле. 27 мая: освобождение Эбера и Варле.
Наступальна позиція не дає перспектив звільнення. Наступательная позиция не дает перспектив освобождения.
"Я вітаю звільнення Луценка. "Я приветствую освобождение Луценко.
Домігшись дострокового звільнення, взяв псевдонім "50 Cent". Добившись досрочного освобождения, взял псевдоним "50 Cent".
Звільнення ув'язнених зазвичай відбувалося у свята. Освобождение заключённых обычно производилось по праздникам.
у графі 3 - причину звільнення; в графе 3 - причина освобождения;
Майкл Карпентер назвав можливе звільнення ганьбою. Майкл Карпентер назвал возможное увольнение позором.
Мосміськсуд визнав законним звільнення московських омонівців Мосгорсуд признал законным увольнение московских омоновцев
Після звільнення Хофман знову зайнявся виноторгівлею. После освобождения Хофман вновь занялся виноторговлей.
Ульянова Г. Звільнення за бажанням працівника / / Юрист. Ульянова Г. Увольнение по желанию работника / / Юрист.
Звільнення від відбування покарання з випробуванням. Освобождение от отбытия наказания с испытанием.
Після звільнення вийшло біля 15 книг Бердника. После освобождения вышло около 15 книг Бердника.
Звільнення повинно бути фіксованим письмовим свідченням. Освобождение должно быть фиксировано письменным свидетельством.
Звільнення України і початок відбудовчих процесів. Освобождение Украины и начало восстановительных процессов.
Після звільнення жив у Гельсингфорсі. После освобождения жил в Гельсинфорсе.
Яка передбачена компенсація в разі звільнення вагітної жінки? Что делать, если грозит увольнение беременной женщине?
Звільнення корейському народу принесла Радянська Армія. Советская Армия принесла освобождение корейскому народу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.