Beispiele für die Verwendung von "керували" im Ukrainischen

<>
Боротьбою керували Комітети національного звільнення. Борьбой руководили Комитеты национального освобождения.
Фактично країною керували малочисельні курфюрсти. Фактически страной управляли малочисленные курфюрсты.
У різний час музеєм керували: В разное время музеем руководили:
Провінцією керували призначувані халіфами еміри [1]. Провинцией управляли назначаемые халифами эмиры [5].
Стройовою підготовкою керували командири рот. Строевой подготовкой руководили командиры рот.
Містами-державами керували колективно їх вільні громадяни. Городами-государствами управляли коллективно их свободные граждане.
Керували ними вибрані єврейськими громадами старшини. Руководили ими выбраны еврейскими общинами старшины.
Районами керували претури, які очолювали претори. Районами руководили претуры, которые возглавляли преторы.
У різні роки школою керували директори: В разные годы школой руководили директора:
Комуністи очолили професійні спілки, керували страйками; Коммунисты возглавили профессиональные союзы, руководили забастовками;
Робітниками керували кваліфіковані інженери і менеджери. Рабочими руководили квалифицированные инженеры и менеджеры.
Його нащадки керували Хіросімою до 1869 року. Его потомки руководили Хиросимой до 1869 года.
"Літературно-Науковий Вісник" та керували Українською Видавничою Спілкою. "Литературно-научный вестник" и руководили Украинским издательским союзом.
Керували переписом В. Г. Михайлівський та О. А. Квіткін. Руководили переписью В. Г. Михайловский и О. А. Квиткин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.