Beispiele für die Verwendung von "майже половину" im Ukrainischen

<>
Майже половину з них (49%) становили серби. Почти половину из них (49%) составляли сербы.
Майже половину всього турпотоку склали росіяни. Почти половину всего турпотока составили россияне.
Майже половину їй вдалося реалізовувати. Почти половину ей удалось реализовать.
Потім майже половину парламенту складуть мажоритарники. Потом почти половину парламента составят мажоритарщики.
Вже опрацьовано майже половину всіх бюлетенів. Уже обработано почти половину всех бюллетеней.
Майже половину мистецького доробку художника становлять пейзажі. Почти половину художественного наследия мастера составляют пейзажи.
Майже половину його населення становили русини-українці. Почти половину его населения составляли русины-украинцы.
Бандити вирізали майже половину населення Тетієва. Бандиты вырезали почти половину населения Тетиева.
Майже половину з них складають мікроавтобуси. Почти половину из них составляют микроавтобусы.
Майже половину цих грошей заробили мільйонери. Почти половину этих денег заработали миллионеры.
Також у військовослужбовця конфіскують половину майна. Также у военнослужащего конфискуют половину имущества.
Майже всі хлопці підтримують Галю. Почти все ребята поддерживают Галю.
Джунглі займають половину території провінції. Джунгли занимают половину территории провинции.
Чому їхні кутові діаметри майже однакові? Почему их угловые диаметры почти равны?
Знайти свою половину: статуя Джульєтти, Італія Найти свою половину: статуя Джульетты, Италия
Лікарської допомоги майже не виявлялося. Врачебной помощи почти не оказывалось.
Половину його зарплати вилучали судові пристави. Половину его зарплаты изымали судебные приставы.
Тому Плутоні майже все замерзає; Поэтому Плутоне почти все замерзает;
Пристрочите іншу половину застібки-блискавки поверх бейки. Пристрочите другую половину застежки-молнии поверх бейки.
майже вся Юдея перетворилася на випалену пустелю. почти вся Иудея превратилась в выжженную пустыню.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.