Beispiele für die Verwendung von "набула чинності" im Ukrainischen

<>
в Люксембурзі, набрала чинності 01.03.98 р.). в Люксембурге, вступило в силу 01.03.98 г.).
Русифікація краю набула брутальних форм. Русификация края приобрела грубых форм.
Набирає чинності економічний (кримінальний) тероризм. Набирает силу экономический (криминальный) терроризм.
1991 - Туркменія через референдум набула незалежності. 1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость.
чинності не буде надмірно затримуватися. силу не будет чрезмерно задерживаться.
Після телепередачі справа набула широкого розголосу. После телепередачи дело получило широкую огласку.
Нове законодавство набуло чинності 6... Постановление вступило в силу 6...
Україна набула незаперечного авторитету у всеросійському масштабі. Украина приобрела непререкаемый авторитет во всероссийском масштабе.
Діюча конституція набрала чинності 5 жовтня 1921 року. Действующая конституция вступила в силу 5 октября 1921.
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Після набуття чинності Лісабонського договору 2007 (див. После вступления в силу Лиссабонского договора 2007 ?.
Після відновлення будівля набула класичні форми. После восстановления здание приобрело классические формы.
У Латвії набирає чинності угруповання націонал-радикалів В Латвии набирает силу группировка национал-радикалов
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин. Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
[1] Справа набула суспільного резонансу. [35] Дело получило общественный резонанс.
Війна набула характеру битви на виснаження. Война приняла характер борьбы на истощение.
Проте війна набула затяжного характеру. ? война приобрела затяжной характер.
Найбільше значення набула французька школа клавесиністів. Наибольшее значение приобрела французская школа клавесинистов.
Великого поширення набула народна картинка. Большое распространение получила народная картинка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.