Exemples d'utilisation de "надавав великого" en ukrainien

<>
Вайлд надавав великого значення людській душі; Уайльд придавал большое значение человеческой душе;
Одоєвський надавав великого значення просвітництву народу. Одоевский придавал большое значение просвещению народа.
Наполеон надавав великого значення газетам. Наполеон придавал большое значение газетам.
Великого значення він надавав також грошам. Большое значение он придавал также деньгам.
Тут же розташований будинок-музей великого музиканта. Здесь же расположен дом-музей великого музыканта.
Вітовт надавав великої уваги Луцьку. Витовт уделял большого внимания Луцке.
Зникаючі краси Великого Бар'єрного рифу Исчезающие красоты Большого Барьерного рифа
Таке право Мінфіну надавав Бюджетний кодекс. Данное право Минфину предоставлял Бюджетный кодекс.
Музей Apple - музей великого Стіва Джобса. Музей Apple - музей великого Стива Джобса.
"При цьому" Бриз "завжди надавав майданчик. "При этом" Бриз "всегда предоставлял площадку.
Село примикає до великого садового масиву. Село примыкает к большому садовому массиву.
Фрейд надавав своєму відкриттю виняткове значення. Фрейд придавал своему открытию исключительное значение.
Ми всі маленькі часточки великого процесу. Мы все маленькие частички великого процесса.
Лікар надавав медичну допомогу і постраждалим злочинцям. Он оказывал медицинскую помощь и пострадавшим преступникам.
"Курськ" загинув через "Петра Великого" "Курск" обнаружил "Петр Великий".
Надавав уроки особисто та по Skype. Давал уроки лично и по Skype.
200-річчя великого поета (скульптор В. Янушкевич). 200-летию великого поэта (скульптор В. Янушкевич).
Мусін-Пушкін охоче надавав рукописи для роботи. Мусин-Пушкин охотно предоставлял рукописи для работы.
Василія Великого у кафедральному соборі свв. Василия Великого в кафедральном соборе Свв.
Їм обом Калоян надавав таємну підтримку. Им обоим Калоян оказывал тайную поддержку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !