Exemples d'utilisation de "не зрозуміло" en ukrainien

<>
Загалом пробуйте, якщо щось не зрозуміло коментуйте. Общим пробуйте, если что не понятно комментируйте.
Але, зрозуміло, я їм гамбургери ", - каже Дейчаківскі. Но, разумеется, я ем гамбургеры ", - говорит Дейчакивски.
І це зрозуміло: культурний, цивілізаційний; И это понятно: культурный, цивилизационный;
Щоб було краще зрозуміло чому - розповім коротеньку історію. Чтобы было понятно, я расскажу такую коротенькую историю.
Це стає зрозуміло з відеозапису похорону. Это становится понятно из видеозаписи похорон.
Зрозуміло, спанієль повинен володіти хорошим нюхом. Разумеется, спаниель должен обладать хорошим нюхом.
Кого підтримувала німецько-австрійська адміністрація - зрозуміло. Кого поддерживала немецко-австрийская администрация - понятно.
Зрозуміло, не обійшлося без складностей. Конечно, не обходилось без сложностей.
Зрозуміло, Бертран Рассел дещо згустив фарби. Поняло, Бертран Рассел кое-что сгустил краски.
Зрозуміло, кожна дитина переносить гіпертермію індивідуально. Разумеется, каждый ребенок переносит гипертермию индивидуально.
Швидко, зрозуміло, смачно та поживно! Быстро, понятно, вкусно и питательно!
Зрозуміло, глибинними знаннями володіють лише професіонали. Разумеется, глубинными знаниями обладают лишь профессионалы.
Браковану ділянку (максимально близько і зрозуміло) Бракованный участок (максимально близко и понятно)
Шахраї і т.п. - зрозуміло. Жулики и т.п. - понятно.
На відміну від Тома Круза, зрозуміло. В отличие от Тома Круза, разумеется.
Все просто і зрозуміло тільки дурням. Всё просто и понятно только дуракам.
Зрозуміло, у психоаналітика етика виявляється любов'ю. Разумеется, у психоаналитика этика оказывается любовью.
Зрозуміло, позначилася і близькість моря. Разумеется, сказалась и близость моря.
Зрозуміло, він був блискучий лектор. Разумеется, он был блестящий лектор.
Зрозуміло, без всяких внутрішніх термоядерних реакцій. Разумеется, безо всяких внутренних термоядерных реакций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !