Beispiele für die Verwendung von "ніби" im Ukrainischen mit Übersetzung "будто"

<>
Мати ніби передчуває долю сина. Мать будто предчувствует судьбу сына.
ніби ціле життя за плечима будто целая жизнь за плечами
Ось і чує ніби стогін... Вот и слышит будто стон...
Чудовий пагорб як ніби дихає. Чудесный холм как будто дышит.
Форми церкви ніби повторюють антураж. Формы церкви будто повторяют антураж.
Будівля ніби "парить" над землею. Здание будто "парит" над землей.
Іль ніби всі квіти заговорили. Иль будто все цветы заговорили.
Це як ніби пригнічена хіть; Это как будто подавленная похоть;
Здається, ніби веселіше стало жити. Кажется, будто веселее стало жить.
Замовлення ростуть ніби на дріжджах. Заказ растут будто на дрожжах.
Ніби "Вітус" застрелився з рушниці. Будто "Витус" застрелился из ружья!
Ніби за мною - червоний бичок Будто за мной - красный бычок
І довго, ніби крізь туману, И долго, будто сквозь тумана,
кухня відремонтована, як ніби нова Кухня отремонтированная, как будто новая
Їй серце тисне, як ніби безодня Ей сердце жмет, как будто бездна
Формальні операції ніби відірвані від предметів. Формальные операции будто оторваны от предметов.
як ніби там хтось стирає щось, как будто там кто-то стирает что-то,
Він ніби відштовхує персонажів до глядача. Он будто отталкивает персонажей к зрителю.
Але Росія ніби загіпнотизована "українським питанням". Но Россия будто загипнотизирована "украинским вопросом".
Українські землі ніби чекали наступного завойовника. Украинские земли будто ожидали следующего завоевателя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.