Beispiele für die Verwendung von "переживає" im Ukrainischen

<>
Санса важко переживає втрату вовка. Санса тяжело переживает утрату волка.
Латвія також переживає демографічні проблеми. Россия также испытывает демографические проблемы.
Таня болісно переживає гіркоту поразки. Таня болезненно переживает горечь поражения.
хворий часто переживає почуття втоми; больной часто испытывает чувство усталости;
Бурхливий розвиток переживає грецька архітектура. Бурное развитие переживает греческая архитектура.
Російська палубна авіація переживає серйозні труднощі. Российская палубная авиация испытывает глубокие трудности.
Україна переживає глибоку системну кризу. Украина переживает глубокий системный кризис.
Ужгородський клуб давно переживає фінансові труднощі. Ужгородский клуб давно испытывает финансовые трудности.
Велике піднесення переживає образотворче мистецтво. Большое подъем переживает изобразительное искусство.
Сьогодні світ переживає складну трансформацію. Современный мир переживает стремительные трансформации.
Залежний переживає, відчуває стрес, депресію. Зависимый переживает, испытывает стресс, депрессию.
З 1880 Чорнобиль переживає багато змін. С 1880 Чернобыль переживает много перемен.
Україна переживає складну соціально-політичну ситуацію. Украина переживает сложную социально-политическую ситуацию.
Криптовалютний ринок переживає черговий спад - Gesellberg Криптовалютный рынок переживает очередной спад - Gesellberg
Сьогодні наша країна переживає нелегкі випробування. Сегодня наша страна переживает нелегкие испытания.
Сьогодні Росія переживає глибоку економічну кризу. Сегодня Россия переживает глубокий экономический кризис.
Геополітика, схоже, переживає сьогодні свій ренесанс. Геополитика, похоже, переживает сегодня свой ренессанс.
Зараз же організація переживає глибоку кризу. Сама организация сейчас переживает глубокий кризис.
По-перше, Україна переживає демографічну кризу. Во-первых, Украина переживает демографический кризис.
Сучасне суспільство переживає глибоку екологічну кризу. Современное общество переживает глубокий экологический кризис.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.