Beispiele für die Verwendung von "порнографічного характеру" im Ukrainischen
Містить матеріали еротичного чи порнографічного характеру;
содержащие материалы эротического или порнографического характера;
Масового характеру набувало індивідуальне будівництво.
Массовый характер приобрело индивидуальное строительст-во.
г) продукції порнографічного та вульгарного змісту.
г) продукции порнографического и вульгарного содержания.
б) характеру перевезення - пасажирського чи вантажного (зовнішньоторговельного).
В. От характера перевозки - пассажирская или грузовая (внешнеторговая).
продукції порнографічного та вульгарного змісту.
продукции порнографического и вульгарного содержания.
Волосся підкреслюють жіночність та унікальність характеру.
Волосы подчёркивают женственность и уникальность характера.
Тут маються на увазі відомості конфіденційного характеру.
Здесь имеются в виду сведения конфиденциального характера.
Відкривалися друкарні, де видавали книги світського характеру.
Открывались типографии, где набирали книги светского характера.
Обмін набирає постійного характеру, стає регіональним.
Обмен приобретает непоколебимый характер, становится региональным.
акт ненормативного характеру, на який подається заява;
акт ненормативного характера, на который подана жалоба;
захворювання ротової порожнини стоматологічного характеру,
заболевания ротовой полости стоматологического характера,
Акт про нещасний випадок невиробничого характеру.
Акт о несчастном случае непроизводственного характера.
Можливі трансформації не континуального, а різноспрямованого характеру.
Возможны трансформации не континуального, но разнонаправленного характера.
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин.
Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Доброго кухаря притаманні такі особливості характеру:
Хорошему повару присущи следующие особенности характера:
Також темперамент визначає динаміку прояву характеру.
Также темперамент определяет динамику проявления характера.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру.
Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
наявність новоутворень доброякісного або злоякісного характеру;
наличие новообразований доброкачественного или злокачественного характера;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung