Beispiele für die Verwendung von "піддавалися" im Ukrainischen mit Übersetzung "подвергаться"

<>
Багато лідерів протестів піддавалися арештам. Многие лидеры протестов подвергались арестам.
· 23% піддавалися фізичному / сексуальному насильству; · 23% подвергались физическому / сексуальному насилию;
В "Шале" затримані піддавалися тортурам. В "Шале" задержанные подвергались пыткам.
Башкири-общинники піддавалися жорстокому гніту. Башкиры-общинники подвергались жестокому гнету.
· 58% піддавалися усним образам, пліткам; · 58% подвергались устным оскорблениям, сплетням;
атакам через Internet піддавалися 57% опитаних; атакам через Internet подвергались 57% опрошенных;
локони, піддавалися біозавивку, добре виглядають розпущеним. Локоны, подвергавшиеся биозавивке, хорошо смотрятся распущенными.
Сіоністи масово піддавалися переслідуванням і репресіям. Сионисты массово подвергались преследованиям и репрессиям.
Навіть святині народів - храми піддавалися спустошенню. Даже святыни народов - храмы подвергались опустошению.
Переслідуванням піддавалися українська мова і культура. Преследованием подвергались украинский язык и культура.
Православні городяни піддавалися особливо сильній дискримінації. Православные горожане подвергались особенно сильной дискриминации.
всі її книги піддавалися суворій цензурі. все её книги подвергались строгой цензуре.
Вклади до 3000 руб. переоцінці не піддавалися. Вклады до 3000 руб. переоценке не подвергались.
самі жінки переслідуванню через проституцію не піддавалися. сами женщины за проституцию преследованию не подвергались.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.