Beispiele für die Verwendung von "реформам" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle8 реформа8
сприяння демократичним реформам політичних інститутів; содействия демократическим реформам политических институтов;
Це відбувалося завдяки проведеним реформам. Это происходило благодаря проведенным реформам.
Це вотум довіри українським реформам. Это вотум доверия украинским реформам.
Ми надаємо щедру підтримку українським реформам. Мы предоставляем щедрую поддержку украинским реформам.
Наростав опір партійного бюрократичного апарату реформам. Нарастал сопротивление партийного бюрократического аппарата реформам.
Після 1679 року Карл віддався внутрішнім реформам; После 1679 года Карл отдался внутренним реформам;
І в цьому полягала загроза самим реформам. И в этом была угроза самим реформам.
"Я присвятив реформам 28 місяців свого життя. "Я посвятил реформам 28 месяцев своей жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.