Beispiele für die Verwendung von "спробував" im Ukrainischen mit Übersetzung "попытаться"

<>
Übersetzungen: alle38 попытаться26 попробовать11 пробовать1
Хенджон спробував запропонувати світ киданям. Хёнджон попытался предложить мир киданям.
Виговський спробував провести Чорну Раду. Выговский попытался провести Черную Раду.
Я спробував, але це ризиковано. Я попытался, но это рискованно.
Лафайет знову спробував розігнати натовп. Лафайет вновь попытался разогнать толпу.
Натовп спробував перекинути поліцейський фургон. Толпа попыталась перевернуть полицейский фургон.
Помітивши нацгвардейцев, він спробував втекти. Заметив росгвардейцев, они попытались скрыться.
Я спробував Mozilla - Mozilla не працює; Я попытался Mozilla - Mozilla не работает;
Але уряд України спробував остудити опонентів. Но правительство Украины попыталось остудить оппонентов.
Сам Ісільдур, надівши Перстень, спробував утекти. Сам Исилдур, надев Кольцо, попытался бежать.
Я спробував Mozilla - Chrome не працює; Я попытался Mozilla - Chrome не работает;
Він спробував зламати гніздо оси (Fail) Он попытался сломать гнездо осы (Fail)
Х. Скаллард спробував знайти компромісний варіант. Х. Скаллард попытался найти компромиссный вариант.
При цьому він спробував вбити Будду. При этом он попытался убить Будду.
Беренгар спробував цим скористатись, але невдало. Беренгар попытался этим воспользоваться, но неудачно.
Я спробував запустити без якихось дорогих Я попытался запустить без каких-либо дорогих
"Ювентус" спробував підписати Джана в січні. "Ювентус" попытался подписать Джана в январе.
Положення спробував врятувати талановитий піфагорієць Теетет. Положение попытался спасти талантливый пифагореец Теэтет.
Майор спробував завербувати одного з офіцерів. Экс-майор попытался завербовать одного из офицеров.
Позбувшись "депутатської недоторканності", Мавроді спробував сховатися. Лишившись "депутатской неприкосновенности", Мавроди попытался скрыться.
Я спробував обгрунтувати їх орієнтовне датування. Я попытался обосновать их ориентировочное датировки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.