Beispiele für die Verwendung von "що залишається" im Ukrainischen

<>
Луческу заявив, що залишається в "Шахтарі" Луческу заявил, что остается в "Шахтере"
прибутку, що залишається у розпорядженні водокористувача. счет прибыли, остающейся в распоряжении природопользователя.
у здорових осіб потомство залишається здоровим. у здоровых лиц потомство остается здоровым.
Традиційно активною залишається словацька ділянка. Традиционно активным остается словацкий участок.
Отже, ентропія популяції залишається високою. Следовательно, энтропия популяции остается высокой.
Доля близько 30 пасажирів залишається невідомою. Судьба еще 30 пассажиров остается неизвестной.
Біатлонний подіум залишається недосяжним для українців. Биатлонный подиум остается недосягаемым для украинцев.
Доля ж Хільдеберта III залишається невідомою. Судьба же Хильдеберта III остается неизвестной.
NTUH також залишається провідною навчальної лікарнею. NTUH также остается ведущей учебной больницей.
Залишається дочекатись офіційної презентації від LG. Остается дождаться официальной презентации от LG.
Залишається неприродний метод: надрукувати гроші.... Остается неестественный метод: напечатать деньги..
Декларація залишається відкритою до приєднання. Декларация остается открытой к присоединению.
Скорочення викидів залишається довгостроковим пріоритетом Anheuser-Busch. Сокращение выбросов является долгосрочным приоритетом Anheuser-Busch.
Ось тільки прокинувшись, нервове виснаження залишається. Вот только проснувшись, нервное истощение остается.
Людині залишається тільки диву даватися. Человеку остается только диву даваться.
Це питання залишається проблемним у політичній науці. Этот вопрос остается проблемным в политической науке.
Це питання залишається під пильною увагою Фонду. Этот вопрос остается под пристальным вниманием Фонда.
Сама дата хрещення киян залишається суперечливою. Сама дата крещения киевлян остается спорной.
Походження терміна "каліграфіті" залишається неясним. Происхождение термина "каллиграффити" остаётся неясным.
Ваша інформація залишається конфіденційною Політика конфіденційності Ваша информация остается конфиденциальной Политика конфиденциальности
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.