Beispiele für die Verwendung von "що породжує" im Ukrainischen

<>
"Інь" - жіночна, що породжує, текуче, темне, ірраціональне. "Инь" - женственное, порождающее, текучее, тем ное, иррациональное.
Але розвиток техніки породжує нові моральні імперативи. Однако развитие техники порождает новые нравственные императивы.
2) пряма провокація - агресія породжує агресію; 2) прямая провокация - агрессия порождает агрессию;
Ступінь породжує контрольну суму многочлена (width); Степень порождающего контрольную сумму многочлена (width);
Саме це породжує вимушене безробіття. Именно это порождает вынужденную безработицу.
Незнання породжує страх, невпевненість і агресію. Незнание порождает страх, неуверенность и агрессию.
Насильство породжує ще більше насильство. Насилие рождает еще большее насилие.
Композиція функцій породжує алгебраїчну структуру моноїду. Композиция функций порождает алгебраическую структуру моноида.
Метал породжує Воду, знищується Вогнем. Металл порождает Воду, уничтожается Огнём.
Структурний аспект породжує проблематику впорядкованості та організованості. Структурный подход порождает проблематику упорядоченности и организованности.
Воно породжує полеміку, дискусії, обговорення. Оно порождает полемику, дискуссии, обсуждения.
Класове протистояння породжує громадянську війну. Классовое противостояние рождало гражданскую войну.
Уява людей породжує майбутній світ. Воображение людей рождает будущий мир.
Це породжує стрес, апатію, незадоволеність існуванням. Это порождает стресс, апатию, неудовлетворенность существованием.
Суперечливість, навпаки, породжує непослідовність поведінки. Противоречивость, наоборот, порождает непоследовательность поведения.
"Це ненормальна ситуація, яка породжує корупцію. "Это ненормальная ситуация, которая порождает коррупцию.
Аморальна поведінка туристів породжує чималі проблеми. Аморальное поведение туристов порождает большие проблемы.
Історія за своєю природою породжує емоції. История по своей природе рождает эмоции...
"Невідоме породжує міфи і упередженість. "Неизвестное порождает мифы и предвзятость.
породжує у суспільстві психологію соціального утриманства. порождает в обществе психологию социального иждивенчества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.