Beispiele für die Verwendung von "який надає" im Ukrainischen

<>
ризики педагога, який надає педагогічний вплив; риски педагога, который оказывает педагогическое воздействие;
Містить капсаїцин, який надає їм пекучий смак. Содержат капсаицин, который придает им жгучий вкус.
Гемоглобін є пігментом, який надає крові червоного кольору. Гемоглобин - пигмент, окрашивающий кровь в красный цвет.
Саме він надає напоїв свіжість, грайливість. Именно он придает напиткам свежесть, игристость.
договору, який підписується усіма повними учасниками. договора, который подписывается всеми полными товарищами.
Клітинна стінка надає бактеріям певну форму. Клеточная стенка придает бактерии определенную форму.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
Надає методичну допомогу структурним підрозділам ЦБС по своєму профілю. Оказывает методическую помощь структурным подразделениям организации в области ПБ.
Прототип, який не потрапив на конвеєр. Прототип, который не попал на конвейер.
Архітектура будинків надає ексклюзивності житла Архитектура домов придает эксклюзивность жилью
Хмарочос, який міг би розсипалися Небоскреб, который мог бы рассыпались
Адвокатське объеднання "Правовий Вимір" надає наступні послуги: Адвокатское объединение "Правовий Вимір" предоставляет следующие услуги:
"Сум"), який фокусуєтся на особистих записах. "Печаль"), который фокусируется на личных записях.
Перевага певної емоції надає настроєві відповідного забарвлення. Предпочтение определенной эмоции предоставляет настроение соответствующей окраски.
Який термін служби у керамічної вкладки? Какой срок службы у керамической вкладки?
Хто надає послуги доставки myMeest? Кто предоставляет услуги доставки myMeest?
Анни, який часто називають архітектурним дивом. Анны, который часто называют архитектурным чудом.
СО2 звіробою - надає тонізуючу, антисептичну дію. СО2 зверобоя - оказывает тонизирующее, антисептическое действие.
Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно. Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно.
Саме це надає їм духовно-практичний характер. И это придает им духовно-практический характер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.