Tradução de "Verlauf" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "Verlauf"

der Verlauf m substantivo Declinação Ouvir
pl. Verläufe
течение ср.р. (der Zeit, eines Vorganges) Ouvir
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages.
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
ход м.р. (allgemeiner Lauf) Ouvir
Doch im Verlauf seines Wahlkampfes stellte er seine Führungskraft unter Beweis - sowohl soft power als auch hard power.
Но по ходу его избирательной кампании он продемонстрировал, что обладает умением руководить - как мягко, так и жёстко.
verlaufen verbo Conjugação Ouvir
verlief / verläuft / verlaufen
проходить (Zeit, Grenze) Ouvir
Ist das Vorstellungsgespräch gut verlaufen?
Хорошо ли прошло собеседование?
протекать Ouvir
Im Mittleren Osten verläuft die demokratische Entwicklung zögerlich.
На Ближнем Востоке демократическое развитие протекает чрезвычайно медленными темпами.

Expressões com "Verlauf" (23)

  1. im Verlauf - в течение
  2. Grenzverlauf - прохождение границы
  3. im Verlauf von - в течение
  4. Konjunkturverlauf - ход развития конъюнктуры
  5. Entwicklungsverlauf - ход развития
  6. Krankheitsverlauf - течение болезни
  7. Wahlverlauf - ход выборов
  8. Zeitverlauf - течение времени
  9. Gefechtsverlauf - ход боя
  10. Geschichtsverlauf - ход истории
Mais

Exemplos com "verlauf"

Die polnische Solidarnosc-Revolution nahm einen ungewöhnlichen Verlauf. Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс.
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages. Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
Doch im Verlauf seines Wahlkampfes stellte er seine Führungskraft unter Beweis - sowohl soft power als auch hard power. Но по ходу его избирательной кампании он продемонстрировал, что обладает умением руководить - как мягко, так и жёстко.
Er brachte 400.000 seiner Leute um, weil er darauf bestand, dass rote Beete, Knoblauch und Zitronenöl viel effektiver als antiretrovirale Medikamente sind, von denen wir wissen, dass sie den Verlauf von AIDS bremsen können. Он убил 400 000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства.
Im Verlauf des letzen Jahrzehnts hat die globale Wirtschaft, aufbauend auf Handel, internationalen Kapitalflüssen und technologischer Innovation, beispielloses Wachstum erreicht. За прошедшее десятилетие мировая экономика достигла невиданного процветания, основанного на торговле, международных потоках капитала и технологических новшествах.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One