Translation of "anschließend" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "anschließend"

anschließend adverb Listen
затем Listen
Anschließend zwang Dokubu Obasanjo eine Friedensvereinbarung auf.
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие.
anschließend adjective Listen
последующий (Ordnung, folgend) Listen
Der anschließend erzwungene Rückzug Syriens aus dem Libanon war für Israel keine gute Nachricht.
Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
следовать Listen
Die Weltwirtschaft war 1914 hochgradig integriert, doch während der anschließenden drei Jahrzehnte verringerte sich die wirtschaftliche Interdependenz.
Мировая экономика была весьма интегрированной в 1914 году, но экономическая взаимозависимость снизилась в течение следующих трех десятилетий.
an|schließen verb Conjugation Listen
подключать Listen
Ich habe hier einen Sauerstoff-Schlauch angeschlossen.
Вот здесь у меня подключен кислородный шланг.

Contexts with "anschließend"

Anschließend zwang Dokubu Obasanjo eine Friedensvereinbarung auf. Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие.
Der anschließend erzwungene Rückzug Syriens aus dem Libanon war für Israel keine gute Nachricht. Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
Der Rat bat die Europäische Kommission anschließend darum, bis Oktober 2004 zu entscheiden, ob die Türkei die politischen Kriterien für die Mitgliedschaft ausreichend erfüllt habe - einschließlich Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Rechte ethnischer Minderheiten. Позже Совет Европы обратился в Еврокомиссию с просьбой решить к октябрю 2004, выполняются ли Турцией политические критерии присоединения к Союзу, включая демократию, верховенство закона и соблюдение прав этнических меньшинств.
Die grundlegenden Bestimmungen sollten im Jahr 2008 erarbeitet werden und 2009 sollte die Staatengemeinschaft, einschließlich der beiden größten Kohlendioxidemittenten USA und China, zu einem ernsthaften Abkommen bereit sein, das 2010 unterzeichnet und anschließend zeitgerecht ratifiziert werden sollte, um an die Stelle des Kyoto-Protokolls zu treten. Базовые принципы должны быть сформулированы в течение 2008 года, а к 2009-му году мировое сообщество, в том числе две страны, вносящие наибольший вклад в выбросы углекислого газа, - США и Китай, - должно быть готово к серьезной договоренности, которую следует заключить к 2010 году и вовремя ратифицировать, чтобы заменить ею Киотский протокол.
Anschließend entpackt das Programm die einzelnen Dateien automatisch Затем программа автоматически распакует отдельные файлы
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One