Traduction de "arc-en-ciel" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Contextes avec "arc-en-ciel"
Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt arc-en-ciel que brun ».
The slogan for the day dedicated to counter extremism was, "rainbow colours instead of brown."
Est-il plus étrange de rêver d'un arc ou bien d'un arc-en-ciel ?
Is it stranger to dream about a bow or about a rainbow?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité