Tradução de "amenée" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "amenée"

amener verbo Conjugação Ouvir
amène / amenai / amené
приводить Ouvir
Ils espèrent maintenant pouvoir amener de véritables changements.
Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене.
привозить Ouvir
Elle a nourri les esclaves amenés aux Antilles.
Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
вынуждать Ouvir
Les pressions exercées au plan intérieur ont pareillement amené Obama à négliger les questions commerciales.
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли.
притаскивать (au sens familier) Ouvir
Pourquoi tu nous a amené dans ce coin perdu?"
Какого черта ты нас сюда притащил?"
выдвигать (obj. dir. - tiroir) Ouvir
Mais la relation entre les pratiques de conseil et de contrôle des comptes amène d'autres motivations perverties :
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
вытягивать (pêche, obj. dir. - filet) Ouvir
спускать (nautique, obj. dir. - voiles, drapeau) Ouvir
outras traduções 4
ocultar

Exemplos com "amenée"

Merci de m'avoir amenée ici. Спасибо, что привёл меня сюда.
Depuis près de 10 ans, la chorale répète des chansons dans cette langue étrangère qu'elle a amenée en Allemagne pour maintenant la rendre à sa région natale: Почти десять лет хор разучивает песни на этом чужом мягком языке и время от времени даже привозит их снова туда, где они впервые появились:
On voit déjà les mêmes problèmes apparaître en Corée du Sud, tandis que la Chine est amenée à assouplir sa politique de l'enfant unique et à dévoiler un programme de réformes économiques destinées à relancer la croissance. Аналогичные проблемы уже возникают в Южной Корее, а Китай был вынужден ослабить свою политику "одного ребенка" и недавно сообщил о планах создания экономических реформ направленных на восстановление роста населения.
Regardez où ma conviction m'avait amenée. Посмотрите куда меня привела эта вера.
La diplomatie mondiale d'après-guerre pourrait bien être amenée à recourir, peut-être plus solidement que jamais, à la création au Moyen-Orient d'une zone interdite d'armes nucléaire, et ainsi avoir à se préoccuper de la capacité nucléaire d'Israël, de même que du problème palestinien - des sujets que Netanyahu s'efforce avec ferveur d'ignorer. Послевоенная общемировая дипломатия может быть вынуждена содействовать (и, возможно, более настойчиво, чем когда-либо прежде) созданию на Ближнем Востоке безъядерной зоны, и, следовательно, заняться ядерным потенциалом Израиля, а также палестинской проблемой, т.е. теми вопросами, которые Нетаньяху всеми силами старается не замечать.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One