Tradução de "encaisser" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "encaisser"

encaisser verbo Conjugação Ouvir
encaisse / encaissai / encaissé

Expressões com "encaisser" (6)

  1. encaisser but - забивать гол
  2. encaisser chèque - получать деньги по чеку
  3. encaisser effet - получать платеж по векселю
  4. encaisser perte - терпеть убытки
  5. encaisser pertes - терпеть убытки
  6. encaisser traite - получать деньги по векселю

Exemplos com "encaisser"

Bien que les pays exportateurs de pétrole encaissent des revenus en dollars (ou en euros), ils utilisent d'autres monnaies pour importer des biens et des services. В то время как страны-экспортеры нефти получают доходы в долларах (или их эквиваленте в евро), они используют разные валюты для импорта товаров и услуг из разных стран.
Grâce à elles, des millions de familles moins aisées et jusqu'alors en marge ont accédé à la propriété, les investisseurs ont encaissé les intérêts de leurs créances et les intermédiaires, leurs commissions et honoraires. Она позволила миллионам менtе обеспеченных, и, следовательно, исключенных из системы займов семей стать домовладельцами, инвесторам - получить высокую прибыль, а финансовым посредникам - заполучить комиссионные.
La panique de 1907 a débuté aux Etats-Unis, à la suite du relèvement des taux d'intérêts au moment où les fermiers encaissaient le montant de leurs récoltes et de scandales financiers à New York dans lesquels était impliquée une importante institution financière, le trust Knickerbocker. Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай, и финансовых скандалов в Нью-Йорке, связанных с крупной финансовой организацией "Никербокер траст".
Pourquoi nos économies de marché merveilleusement souples ne peuvent-elles encaisser les coups ? Почему же наши замечательные гибкие экономики работают с напряжением?
Les terroristes ont par le passé démontré leur capacité à encaisser des coups, à y répondre et même leur aptitude à reconstruire leurs réseaux. Террористы показывали и ранее, что они могут воспринять удар, нанести ответный ход и даже восстановить свою структуру.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One