Traducción de "Turkmengaz state concern" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "Turkmengaz state concern"
Turkmengaz state concern
sustantivo
Contextos con "turkmengaz state concern"
The Committee shares the State party's concern about the high rates of youth suicide, teenage pregnancies and alcohol abuse among adolescents and the insufficient level of youth mental health services, particularly in rural areas and for Maori children and children in residential institutions.
Комитет разделяет обеспокоенность государства-участника относительно распространения случаев суицида среди молодежи, подростковой беременности и алкоголизма среди подростков, а также относительно недостаточного уровня услуг, оказываемых молодежи в области психического здоровья, особенно детям из сельских районов, детям маори и детям, содержащимся в интернатах.
The State shows its concern about the family by establishing and developing a large network of maternity hospitals, crèches and kindergartens, boarding schools and other institutions for children; by organizing and improving the sphere of public nutrition and service, by paying allowances for childbirth, granting assistance and allowances to single mothers and families with many children, as well as other kinds of social payments and family supports.
Государство проявляет свою заботу о семье, создавая и развивая широкую сеть родильных домов, яслей и детских садов, школ-интернатов и других детских учреждений, организовывая и совершенствуя сферу общественного питания и услуг, выплачивая пособия в связи с рождением ребенка, предоставляя помощь и пособия матерям-одиночкам и многодетным семьям, а также другие виды социальных выплат и формы поддержки семей.
Also recalls that the primary responsibility for promoting and protecting the right to freedom of opinion and expression rests with the State, notes with concern increasing reports of actions, as described in the report of the Special Rapporteur, which are having a negative impact on the ability of individuals and groups fully to enjoy their right to freedom of expression;
напоминает также, что основная ответственность за поощрение и защиту права на свободу убеждений и их свободное выражение лежит на государствах, с озабоченностью отмечают все большее количество сообщений об упомянутых в докладе Специального докладчика действиях, которые оказывают негативное воздействие на способность отдельных лиц и групп осуществлять в полной мере свое право на свободное выражение своего мнения;
The Committee is alarmed by the high rate of accidents in the workplace and draws the attention of the State party to the concern expressed by the ILO Committee of Experts which has repeatedly drawn the Government's attention to the need to adopt legal regulations and policies on the prevention of accidents in the workplace, and in particular in the ports.
Комитет встревожен большим числом аварий и несчастных случаев на производстве и обращает внимание государства-участника на озабоченность, высказанную в связи с этим Комитетом экспертов МОТ, который неоднократно обращал внимание правительства на необходимость принятия нормативных документов и выработки политики, направленных на предотвращение аварий и несчастных случаев на производстве, в том числе в портах.
Meanwhile, the heads of State express their concern at the present genuine threat that information and communication technology may be used in ways which could seriously harm the security of individuals, societies and States and undermine the basic principles of equality, mutual respect, non-interference in the internal affairs of sovereign States, peaceful settlement of disputes, non-use of force and respect for human rights.
Наряду с этим, главы государств выражают озабоченность тем, что в настоящее время появляется реальная опасность использования ИКТ в целях, способных нанести серьезный ущерб безопасности человека, общества и государства в нарушение основополагающих принципов равноправия и взаимного уважения, невмешательства во внутренние дела суверенных государств, мирного урегулирования конфликтов, неприменения силы, соблюдения прав человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad