Tradução de "clearly set warp" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "clearly set warp"
Exemplos com "clearly set warp"
For this reason, the stances taken by the five permanent members of the Security Council on Iran are of the utmost importance, and must therefore be clearly set out and revised in light of developments in the region.
По этой причине позиция пяти постоянных членов Совбеза по Ирану имеет важнейшее значение. Следовательно, в свете последних событий в регионе она должна быть четко изложена, и по необходимости подвергаться пересмотру.
The second sentence of draft article 2 (“International organizations may include as members, in addition to States, other entities”) did not clearly set out the absolute supremacy of States in that type of organization and failed to guarantee the “intergovernmental” or “interstate” character of the organization or its possession of international legal capacity.
Вторая фраза проекта статьи 2 «международные организации могут включать в качестве членов, наряду с государствами, и другие образования» не предусматривает конкретно абсолютное верховенство государства в рамках таких организаций и не гарантирует «межправительственный» или «межгосударственный» характер такой организации, равно как и не гарантирует ее международную правосубъектность.
The Trust Fund, which is based on a well-coordinated programmatic approach, allows donors to improve their aid-effectiveness by contributing to a consolidated fund, dedicated to a well-defined goal with clearly set objectives.
Этот целевой фонд, действующий на основе четко скоординированного программного подхода, позволяет донорам повысить эффективность их помощи путем вложения средств в объединенный фонд, выделяющий средства на достижение конкретной цели с четко сформулированными задачами.
This matter was clearly set out by Ms. McAskie, and I would merely like to emphasize that we, too, believe that it is imperative to guarantee safe access to refugees and to promote conditions to facilitate their return to safe areas in their countries of origin.
Этот вопрос был четко изложен г-жой Макаски, и я хотел бы просто подчеркнуть, что мы также считаем, что настоятельно необходимо гарантировать безопасный доступ к беженцам и содействовать усилиям по созданию условий, благоприятствующих их возвращению в безопасные районы в их странах.
The recently adopted resolution 1566 (2004) laid down an important framework for the coming work of the CTC, and today's briefing by its Chairman, clearly set out the way forward by calling for closer cooperation between the CTC and other United Nations bodies, namely, the Al Qaeda Taliban sanctions Committee and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Недавно принятая резолюция 1566 (2004) заложила важную основу для предстоящей работы КТК, и сегодняшние брифинги, проведенные каждым Председателем, четко указывают путь вперед к тесному сотрудничеству между КТК и другими органами Организации Объединенных Наций, а именно Комитетом по санкциям в отношении «Аль-Каиды» и Комитетом, учрежденным резолюцией 1540 (2004).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie