Tradução de "concrete bridge" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "concrete bridge"
Exemplos com "concrete bridge"
Albania shares the belief of the partner countries in the Group of Friends that the activity of the Alliance should serve as a road map with the potential, through its relevant approaches and concrete projects, to bridge the artificially created divisions between West and East and North and South, and among different cultures and religions in contemporary societies.
Албания разделяет мнение стран-партнеров по Группе друзей о том, что деятельность «Альянса» должна служить своего рода «дорожной картой», которая благодаря соответствующим подходам и конкретным проектам способна устранить искусственно созданные барьеры между Западом и Востоком, между Севером и Югом и между различными культурами и религиями в современном обществе.
The Working Group affirms that the preliminary exchange of view with the highly qualified experts selected to produce a base document outlining substantive gaps in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and make concrete recommendations on the means and avenues to bridge these gaps was very fruitful.
Рабочая группа подтверждает, что предварительный обмен мнениями с высококвалифицированными экспертами, отобранными для подготовки базового документа, в котором излагаются материальные пробелы в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и содержатся конкретные рекомендации относительно путей и направлений восполнения этих пробелов, оказался весьма плодотворным.
For the term " global community " to have a real meaning, there was need for an integrated approach to global economic governance and for concrete and sufficiently funded programmes to protect its less advantaged members against the impact of external shocks and to bridge the widening gap that separated them from those who were better off.
Для того чтобы наполнить понятие " глобальное сообщество " реальным содержанием, требуется комплексный подход к глобальному экономическому управлению и принятие конкретных программ, подкрепляемых выделением достаточных ресурсов, для защиты менее имущих членов от воздействия внешних шоковых потрясений и сокращения увеличивающегося разрыва между ними и более обеспеченными членами.
There is a need for an integrated approach to global economic governance and for concrete and sufficiently funded programmes to protect developing countries, in particular the least developed, landlocked and island economies, and economies and transition against the impact of external shocks and to bridge the widening gap that separates them from those who are better off.
Налицо потребность в комплексном подходе к глобальному управлению экономикой и в конкретных и подкрепленных достаточными финансовыми средствами программах для защиты развивающихся стран, в частности наименее развитых, не имеющих выхода к морю и островных стран, а также стран с переходной экономикой от воздействия внешних шоковых потрясений и для уменьшения пока еще увеличивающегося разрыва между ними и более богатыми странами.
In this regard, we underscore the need to take concrete and immediate actions to fulfil the commitments and achieve the goals contained in the Doha Ministerial Declaration, the Monterey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation and Declaration on Sustainable Development so as to eradicate poverty, bridge the gap between developed and developing countries, advance sustainable development and promote a fully inclusive and equitable globalization.
В этой связи мы подчеркиваем необходимость предпринять конкретные и срочные меры по выполнению обязательств и достижению целей, провозглашенных в Декларации министров, принятой в Дохе, в Монтеррейском консенсусе и Йоханнесбургском плане выполнения и Декларации об устойчивом развитии, с тем чтобы искоренить нищету, устранить разрыв между развитыми и развивающимися странами, содействовать устойчивому развитию и в полной мере всеобщей и справедливой глобализации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie